Exemples d'utilisation de "Устал" en russe

<>
Я устал от этого однообразия. I'm just fed up with the monotony.
Нет, я устал слушать этого грязнулю. I'm sick of listening to this dirt farmer.
Я устал от твоего постоянного нытья. I'm sick of you always moaning.
Я проголодалась, ты устал с дороги. I'm peckish, you're jet-lagged.
С твоего позволения, я чертовски устал. If you'll excuse me, I'm bloody knackered.
Я до смерти устал от его бахвальства. I am sick to death of his boasts.
Я так устал от злюк в Интернете. I'm so sick of people being mean on the Internet.
Я устал побираться поблизости и просто выживать. I'm sick of scrounging around and just surviving.
Я в самом деле устал от жизни. I'm really sick of life.
Я устал разглагольствовать и рвать на себе волосы. I'm done with ranting and tearing out my hair.
Патрик так устал, что буквально валится с ног. Patrick's so busy he barely sets foot in the place.
Я устал, несу бред, и я вышел из игры. I'm dull, I'm gaunt, and I quit.
Я устал, что какие-то оборванцы с улицы портят мою пьесу! I'm sick of pirates off the street ruining my play!
Он устал от тебя и твоей подлости, и ему надоело быть рабом. He's sick of you and your meanness, and he's sick of being a slave.
Дело в том, что твой пульс абсолютно стабилен, будто ты ничуть не устал. Thing is, your vitals seem great, like you're not even trying.
Если мир устал наблюдать, как продолжается кровавая бойня, сирийский режим и его средства угнетения должны быть устранены. Unless the world is content to watch the carnage continue, the Syrian regime and its instruments of oppression must be removed.
Я отправила сообщения по голосовой почте, получила ответ, текстовое сообщение, что "у него мозги кипят" и он "ужасно устал". I've left a number of voice mails, but the only response I've gotten is a text message that says this "blows his mind" and he's extremely "bummed out".
— Как будто он смертельно устал... как будто он провел слишком много времени, играя роль иконы, к которой никому нельзя прикасаться». “As if he is worn out ... [and] has spent so long as an icon he is not used to anyone penetrating.”
Я устал, а тут ты входишь в спальню помахивая своим хвостиком с моими тапочками - в одной руке, и мартини - в другой. I'm bushed, so here you come into the bedroom twitching your little tail my slippers in one hand, a dry martini in the other.
В обычной ситуации я бы сел с тобой в такси, но я так устал от того, что они всё губят, и мне очень нравилось твоё одеяло единства. Normally, I would get in the cab with you, but I am so sick of them ruining everything, and I really liked that unity quilt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !