Exemples d'utilisation de "Устроим" en russe

<>
Traductions: tous131 arrange54 organize11 suit1 autres traductions65
А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой. And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're going to paint samples on the wall of our house and have a picnic in what will be our dining room.
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку». But Africa would starve if we went on strike.”
Устроим перемирие или кулачный бой? Can we call a truce, or do we have to actually fistfight?
Что скажете - устроим сегодня мальчишник? What do y 'all say to a boys' night out?
Мы устроим охоту на Волка. We're going to go Wolf hunting.
Мы устроим ему побег из тюрьмы. We break him out of jail.
"Голосуйте за нас, мы устроим теократию." we'll establish a theocracy."
Устроим пир в память твоего дедушки? How about some homemade ravioli in memory of your granddad?
Что мы тут устроим типа групповуху? That we were just gonna, like, make out up here all together?
Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба! Let's have a party with members of the tennis club.
Если погода будет хорошей, мы устроим пикник. We will have a picknick provided that the weather is nice.
Бери с собой свою подружку, устроим групповуху. Bring your lady, make it a threesome.
Давайте устроим тур по семи чудесам света! Let's do a seven wonders tour!
Слушай, давай устроим джентльменский обед, наверстаем упущенное. Well, listen, we should have a gentlemen's catch up dinner.
Только если мы устроим ещё один сеанс. Only if we have another seance.
Ну что, может, устроим небольшую дружескую беседу? We're gonna have ourselves a little powwow, huh?
Поэтому мы устроим ему вечеринку с сюрпризом. Which is why we're throwing him a surprise party.
Итак, мы устроим шоу, чтобы показать твой талант. Okay, so we're going to do a show, showcase your talent.
Соберем старую добрую команду ненавистников и устроим пикет? Getting together a good old-fashioned hate group and picketing?
Слушай, давай устроим что нибудь отвязное, чтоб отпраздновать. Listen, we should do something really cool to celebrate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !