Exemples d'utilisation de "Учебные" en russe avec la traduction "educational"
Traductions:
tous5081
training3393
educational951
study252
curricular18
tutorial15
instructional14
autres traductions438
Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования.
These models are components of the compulsory educational system.
включение в учебные программы колледжей и лицеев курса по профилактике ЗППП/СПИДа.
Introduction of courses on STI/AIDS prevention in secondary-level educational institutions.
Внедрены образовательные программы по здоровому образу жизни в дошкольные, школьные, средние и высшие учебные заведения.
Educational programmes promoting a healthy lifestyle have been introduced in pre-school institutions, schools and secondary and higher educational institutions.
Кроме того, во многих секторах занятости созданы специальные учебные центры, которые уже доказали свою эффективность.
In addition, many occupational sectors have established special educational centres that have already proved their worth.
Молодые безработные в возрасте до 25 лет, окончившие высшие учебные заведения, составляют лишь 3-4 %.
The young unemployed persons under the age of 25 who graduated from higher educational establishments make up only 3-4 per cent.
Она предусматривает такие вспомогательные учебные программы, как классы по изучению иностранных языков и компьютерные курсы.
It provides supportive educational programmes such as foreign language classes and computer courses.
Его основными пользователями явля-ются правительственные учреждения, учебные заве-дения, деловые круги и неправительственные орга-низации.
Its main users were in government departments, educational institutions, business and non-governmental organizations.
Наконец, определенную роль в разработке некоторых видов кодексов поведения сыграли профессиональные консультанты, аудиторы или учебные заведения.
Finally, professional consultants, auditors or educational enterprises have also taken a role in developing some types of codes of conduct.
Вопросы, касающиеся расовой дискриминации, включены в учебные программы старших классов средней школы в рамках общеобразовательных предметов.
Issues pertaining to racial discrimination are included in senior high school curricula as part of general educational subjects.
Для поступающих в высшие учебные заведения установлены региональные квоты, и студенты зачисляются на основе конкурсных экзаменов.
There were regional quotas for entry into higher educational establishments, and students were selected on the basis of competitive examinations.
Пытаясь сократить зависимость страны от частных репетиторов, этот интернет-стартап собирает учебные видео по принципу краудсорсинга.
In an effort to reduce the country’s dependence on private tutoring, the web-based startup provides crowd-sourced educational videos.
Прием в высшие учебные заведения проводится в соответствии с процедурой, основывающейся на результатах национальных централизованных экзаменов.
Admission to higher educational institutions is effected according to the admission procedure based on results of national centralised examinations.
Семинарии и другие учебные заведения готовят богословов для преподавания религии в общеобразовательных школах и священнослужителей, представляющих различные конфессии.
Educational establishments and study institutions train catechists for teaching religion at schools of general education and priests of various religious confessions.
То же самое можно сказать о выпускниках полной средней школы, не поступивших в колледжи и высшие учебные заведения.
The same can be said about the graduates of upper secondary schools who failed to enter colleges and higher educational institutions.
Зарегистрированные религиозные организации имеют право создавать учебные заведения, однако лица, преподающие религиозные предметы, должны иметь соответствующее разрешение церковного управления.
Registered religious organizations are entitled to set up educational institutions, however persons teaching religious education must have the authorization of a clerical directorate.
Так, в Каталоге собраний личных данных министерства образования оговаривается, что учебные заведения собирают данные о национальности и гражданстве родителей.
The Catalogue of Personal Data Collections of the Ministry of Education thus stipulates that educational institutions collect data on the nationality and citizenship of parents.
К числу публикуемых материалов относятся подборки материалов для прессы, книги, периодические издания, брошюры, плакаты, тематические статьи и учебные материалы.
Printed materials include press kits, books, periodicals, brochures, posters, feature articles and educational materials.
Государство, со своей стороны, назначает в обычные учебные учреждения и обеспечивает содержание инструкторов по вопросам спорта и физического воспитания.
The State appoints and pays the sports and physical education instructors assigned to the regular educational establishments.
Например, с 2001 года в учебные программы включены консультирование, а также такие предметы, как иностранные языки и информационные технологии.
For instance, counselling has been included in the educational curriculum since 2001, as well as foreign languages and information technology.
" Цифровые коллекции " также все чаще включают в себя онлайновые образовательные ресурсы, такие, как учебные программы, классные занятия, викторины и игры.
It also features a growing set of on-line educational resources, such as curriculum units, classroom activities, quizzes and games.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité