Exemples d'utilisation de "Ученики" en russe
Traductions:
tous524
student291
pupil132
apprentice34
disciple20
learner12
trainee5
mentee3
scholar1
autres traductions26
Было бы здорово, если бы он взял его в ученики.
It would be great if he would take him in and train him.
Сегодня было объявлены ученики, кто лишится перемен завтра. И это были только мальчики.
On the board today for losing recess tomorrow, only boys.
На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах.
As a matter of fact, the best advice I got was from an elementary school class in the Caribbean.
Теперь представьте, что происходит, когда, как мы говорили, ученики учат друг друга на уроке в классе.
Now imagine what happens where - we talked about the peers teaching each other inside of a classroom.
Поэтому 15 августа 2007 года, в день независимости, ученики Риверсайда вышли на улицы, чтобы заразить Ахмадабад.
So, on August 15th, Independence Day, 2007, the children of Riverside set out to infect Ahmedabad.
Я думаю, мы могли бы увековечить тот день, когда ученики ели в первый раз взбитые сливки, например.
I think we should remember the day they ate whipped cream for the first time, say.
Результат вырос до 50%, такую же оценку получают ученики дипломированных учителей биотехнологии в самых модных школах Дели.
The scores went up to 50, which is what the posh schools of New Delhi, with a trained biotechnology teacher were getting.
Но они были недовольны подобными результатами своих собственных детей. создаётся ощущение, что либо учителя потерпели неудачу, либо ученики.
But they weren't satisfied when their own - would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed.
Начиная с октября 2000 года неуспевающие ученики уже более не направляются в специальные начальные школы для детей с психическими недостатками.
Since October 2000, underachievers were not sent to the special primary schools for the mentally handicapped.
Эми поможет мне рассказать историю проекта "Пчёлы Блэкотона". Для начала она познакомит вас с вопросом, которым задались ученики. Вперёд, Эми.
So Amy's going to help me tell the story of what we call the Blackawton Bees Project, and first she's going to tell you the question that they came up with. So go ahead, Amy.
Хотя её целевая аудитория – это продвинутые ученики выпускных классов школы, там есть много материалов, которые студенты вузов (и вообще любой человек) сочтут полезными.
Although the main target audience is advanced high school students, there is a lot of material that college students (or anyone) would find useful.
78 процентов учителей в средних и старших школах в Америке говорят, что их ученики угрожали им судебным преследованием за нарушение прав их учеников.
Seventy-eight percent of the middle and high school teachers in America have been threatened by their students with violating their rights, with lawsuits by their students.
Например, дети должны быть образованными, и даже если государство разрешает домашнее обучение, оно имеет право устанавливать стандарты в отношении знаний и навыков, которыми ученики должны овладеть.
For example, children must be educated, and even if the state permits home schooling, it is entitled to set standards regarding the knowledge and skills that must be taught.
Даже то, что ученики делают летом, во время перехода от одного учителя к другому, благодаря этой непрерывности данных в программе, даже это могут видеть на уровне всего округа.
Through the summers, as they go from one teacher to the next, you have this continuity of data that even at the district level they can see.
Однако, как и «медресе», необходимо, чтобы ученики отвечали определенным минимальным стандартам на выпускных экзаменах в начальной школе, и ежегодный прием на первом году начального образования составляет 10 учеников.
Like the “madrasahs”, however, it was required to meet a certain minimum standard in the Primary School Leaving Examination (PSLE) and its annual intake into the first year of primary education was capped at 10.
Эта цель была достигнута, и в настоящее время речь идет о том, чтобы начиная с 2007/08 учебного года практически все ученики начальных школ учились в одну смену.
We have met that target and now aim to ensure that almost all primary school children enjoy whole-day schooling by the 2007/08 school year.
В этих клубах собирались заинтересованные ученики средних школ, а ОБСЕ знакомила их с правами человека, помогала проводить дискуссии по правозащитным темам и содействовала проведению членами клубов просветительских мероприятий среди общественности.
These clubs brought together interested secondary school youth and OSCE provided them with instruction in human rights, facilitated debate on human rights topics and sponsored the implementation of public awareness-raising activities by the club members.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité