Exemples d'utilisation de "Фантом" en russe avec la traduction "phantom"

<>
Traductions: tous37 phantom33 autres traductions4
И вы увидете фантом внутри аквариума. You see the phantom within the aquarium.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся. It's getting messages from vision saying the phantom is back.
В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань. And I hold in my hand a tissue-mimicking phantom.
И он начал хихикать, он сказал: "Я вижу свой фантом". And he started giggling, he says, "I can see my phantom."
Фактически, у вас может быть фантом почти любой части тела. In fact, you can get a phantom with almost any part of the body.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно? He's going to get the visual impression that the phantom is moving, right?
Он говорит: "Нет-нет, этот фантом, который у меня был последние 10 лет. He said, "No, no, no, you know this phantom I've had for the last 10 years?
Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит: "Бог мой, фантом снова двигается, и боль, и сдавливающий спазм прошли." That's obvious, but the astonishing thing is, the patient then says, "Oh my God, my phantom is moving again, and the pain, the clenching spasm, is relieved."
У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек. You have a cardboard box with a mirror in the middle, and then you put the phantom - so my first patient, Derek, came in.
«Фантом» был вооружен двумя ракетами с тепловым самонаведением AIM-9 Sidewinder и двумя ракетами с радиолокационным наведением AIM-7 Sparrow. The Phantom was armed with two AIM-9 Sidewinder heat-seeking missiles and two AIM-7 Sparrow radar-guided missiles.
Мы подумали: а что если теперь послать команду фантому, но передать пациенту по обратной зрительной связи, что фантом её выполняет? Well, we said, what if you now send the command to the phantom, but give him visual feedback that it's obeying his command, right?
и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный паралич переносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно? And then, when you've amputated the arm, this learned paralysis carries over into your body image and into your phantom, OK?
Если рука была ампутирована, но имеется фантом, и пациент наблюдает прикосновение к другому человеку, он ощущает это на фантоме своей руки. If the arm has been removed and you have a phantom, and you watch somebody else being touched, you feel it in your phantom.
Постсионизм – это сильно раздутый фантом, термин, который был в ходу в середине 1990-х годов, когда казалось, что израильские и палестинские руководители строили мирный процесс. Post-Zionism is a much hyped phantom, a term flourished in the mid-1990’s, when it seemed that Israeli and Palestinian leaders were building a peace process.
Когда я читал историю болезни, то выяснил, что у них была настоящая рука, в которой нервы, её снабжающие, были перерезаны, и настоящая рука была парализована, и лежала в повязке несколько месяцев перед ампутацией, и эта боль затем переносится и в сам фантом. When I looked at the case sheet, I found that they had an actual arm, and the nerves supplying the arm had been cut, and the actual arm had been paralyzed, and lying in a sling for several months before the amputation, and this pain then gets carried over into the phantom itself.
Скажем, есть пациент с фантомом руки. So, you have a patient with a phantom limb.
Но там никто не мог выжить, кроме фантомов. But nothing could survive in there ex cept Phantoms.
Тут я говорю: "Подвигай своей нормальной рукой и фантомом". Now, I said, "Move your normal hand and phantom."
Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома. So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom.
Он ответил: "Но я не могу двигать своим фантомом. Вы знаете это. Это больно." He said, "Oh, I can't move my phantom. You know that. It's painful."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !