Exemples d'utilisation de "Фестиваль" en russe
Я пропустил фестиваль комиксов и новый фильм "Стар Трек"!
I missed Comic - Con and the new Star Trek movie!
И когда я начинал, был Фестиваль Мороженного Мо - ничего хорошего.
And when I started it was Moe's Ice Cream Carnival - not good.
В апреле 1997 года ВФДМ провела Международный молодежный фестиваль солидарности с Ливийской Арабской Джамахирией.
WFDY held an international youth event for solidarity with the Libyan Arab Jamahiriya in April 1997.
И это говорит женщина, которая никогда не брала выходной в день благодарения, рождество или кванзу (афроамериканский духовный фестиваль).
This from the woman who's never taken a day off work for Thanksgiving, Christmas, or Kwanzaa.
Это как если бы однажды на выходных случился, например, гигантский, очень популярный фестиваль Стар Трека - кто бы присматривал за магазином?
It does make you wonder if there were, for instance, a massive, extremely popular Star Trek convention one weekend, who would be minding the store?
Когда гости придут на Второй ежегодный фестиваль в музее Д`Орсэ в субботу, 29 сентября, они, вероятно, услышат ответы на эти вопросы.
When guests attend the Second Annual GALA at the Musée d’Orsay on Saturday, September 29, they may hear the answers to these questions.
Фестиваль проходил при активном участии ряда афрокоста-риканских организаций, государственных учреждений и общественных объединений и граждан, заинтересованных в поддержке и развитии ценностей афрокоста-риканской культуры.
Various Afro-Costa Rican organizations, government and private entities and individuals concerned to support and encourage the values of Afro-Costa Rican culture contributed to this event.
Фестиваль призван повысить осведомленность широкой общественности о проблеме опустынивания в ее социальных и культурных аспектах, укрепить культурную самобытность и расширить возможности общин, проживающих в засушливых районах, а также содействовать определению и осуществлению конкретных мер в поддержку развивающихся стран, затронутых этим явлением, особенно в сфере искусства и культуры.
The Ffestival would aim to raise the awareness of the public at large, on the issue of desertification as it relates to social and cultural dimensions, to promote cultural identities and local capacities of dryland communities and to identify and launch concrete actions in support to affected developing countries, particularly in the area of arts and culture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité