Exemples d'utilisation de "Финансировании" en russe
Правительство пересмотрит решение о финансировании Ямал СПГ.
Government set to review Yamal-LNG financing decision.
Это оставляет огромные неудовлетворенные потребности в финансировании.
That leaves huge unmet financing needs.
Господа, моё предложение о финансировании перед вами.
Gentlemen, my funding proposal sits in front of you.
Однако разрыв в финансировании будет в среднем ежегодно равняться 74%.
But, on average, there is a 74% financing gap annually.
Дополнительные сведения см. в разделе О контрактном финансировании проекта.
For more information, see About project contract funding.
Мы подозреваем, что вы участвуете в отмывании денег или финансировании терроризма;
Where we suspect that you are engaged in money laundering activities or terrorist financing,
a Эти показатели увеличатся после подтверждения нынешних предложений о финансировании.
a Figures will be increased upon the confirmation of current funding proposals.
Агентство участвует в непосредственном финансировании проектов или оказывает поддержку текущим проектам.
The Agency participates directly in project financing or provides support for ongoing projects.
a Показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании.
a Figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
В статье 9 законопроекта предусмотрено новое правонарушение, заключающееся в финансировании терроризма.
Clause 9 of the bill creates a new offence of financing of terrorism.
В следующих разделах приводятся сведения о финансировании контракта по проекту.
The following topics provide information about project contract funding.
У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится.
Its external financing needs are enormous, and its exports will fall sharply.
a Эти показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании.
a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
направленные на обеспечение того, чтобы потребности в финансировании оставались на приемлемом уровне».
aiming at ensuring that gross financing needs remain at a sustainable level.”
a Эти цифры могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании.
a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании.
The peripheral countries’ external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing.
a Эти показатели могут увеличиться после утверждения текущих предложений о финансировании.
a These figures will be increased upon confirmation of current funding proposals.
Пункт 107 повестки дня: Рассмотрение на высоком международном правительственном уровне вопроса о финансировании развития
Agenda item 107: High-level international intergovernmental consideration of financing for development
Терроризм представляет собой децентрализованное явление - в его финансировании, планировании и исполнении.
Terrorism is a decentralized phenomenon - in its funding, planning, and execution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité