Exemples d'utilisation de "Финансовой" en russe avec la traduction "fiscal"

<>
Европа в целом находится в неплохой финансовой форме; Europe as a whole is not in bad fiscal shape;
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность. Fiscal austerity was supposed to restore confidence.
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины; A common bond would be no cure for a lack of fiscal discipline;
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая. Preventing the political use of fiscal policy is an impossible task.
Координация финансовой политики в действительности может быть противо - продуктивной. Coordination of fiscal policies indeed, can be counterproductive.
Но движение в этом направлении подразумевает некоторую степень финансовой централизации. But a move in this direction does involve some degree of fiscal centralization.
Соединенные Штаты волнуются по поводу риска чрезмерно ранней финансовой консолидации. the United States is worried about the risks of excessively early fiscal consolidation.
У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом. The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter-cyclical mandate.
Однако в результате этого Бразилия сталкивается с неприятной финансовой дилеммой. As a result, however, Brazil faces an uncomfortable fiscal dilemma.
В действительности же, правительство Тимошенко хорошенько потрудилось над финансовой ситуацией. But Tymoshenko's government has, in reality, done a solid fiscal job.
Одни дискуссии подчеркивают наличие связи между финансовой и денежно-кредитной политикой. One argument emphasizes the links between fiscal and monetary policy.
Кроме того, это послужит механизмом финансирования для скоординированной противоциклической финансовой политики. For another, it would serve as a financing mechanism for coordinated countercyclical fiscal policies.
Несколько стран успешно присоединилось к еврозоне после финансовой и денежной реформ. Several countries successfully joined the eurozone after fiscal and monetary reforms.
Поэтому либо поведение стран в финансовой сфере, либо правила Пакта должны измениться. So either fiscal behavior or the Pact’s rules must change.
Безусловно, все страны ЕС имеют реальный интерес в финансовой устойчивости своих коллег. To be sure, all EU countries have a real interest in the fiscal sustainability of their fellow members.
ЕФС будет уполномочен запрашивать поправки в оценки финансовой траектории и требования страны. The EFC would be authorized to request an amended assessment of a country’s fiscal trajectory and requirements.
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период. Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term.
Она по-прежнему больше, чем любой другой фактор, ведет к долгосрочной финансовой устойчивости. It remains, more than any other single factor, the key to long-term fiscal sustainability.
Управления финансовой стабилизации, которое заняло бы свое место наравне с Федеральным резервным управлением. a Fiscal Stabilization Board that would take its place beside the Federal Reserve Board.
В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф. In the United States, individual states that follow unsound fiscal policies face a penalty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !