Exemples d'utilisation de "Финансовому" en russe
Ты помнишь, как мы сбежали с лекции по финансовому праву и пошли в кафе?
Do you remember how we skipped the finance lecture and went to a cafe?
Исключить номенклатуру из расчета по финансовому методу ЛИФО
Exclude an item from the fiscal LIFO calculation
Можно было подумать, что социалист, и при этом французский социалист, будет более предрасположен к финансовому скептицизму.
One might have thought that a socialist, and a French Socialist at that, would be more inclined toward finance skepticism.
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО
(ITA) Execute final fiscal LIFO report
Осуществляя эту задачу, Гаагская конференция приняла 38 многосторонних договоров (главным образом конвенций), в том числе несколько конвенций по международному коммерческому и финансовому праву.
To this effect, the Hague Conference has adopted 38 multilateral treaties (mostly Conventions), including several Conventions on international commercial and finance law.
Заседание Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю открыто.
Emergency Financial Control Board of Yonkers is now in session.
(Италия) Настройка групп отчетности по финансовому методу ЛИФО
(ITA) Set up fiscal LIFO reporting groups
Для того чтобы реализовать этот потенциал, исламским финансами – не в меньшей степени, чем традиционному финансовому сектору, – требуется благоприятная среда, такая, где обеспечены равные правила игры, адекватное регулирование и возможность эффективного партнёрства.
To realize this potential, Islamic finance, no less than its conventional counterpart, needs an appropriate enabling environment, one characterized by a level playing field, an adequate regulatory framework, and effective partnerships.
1. Торговая сессия по финансовому инструменту закрыта.
1. Trading session for a financial instrument is closed.
Примените группы отчетности по финансовому методу ЛИФО для отдельных элементов
Apply fiscal LIFO reporting groups for individual items
Именно поэтому, Комиссия по образованию призывает к финансовому соглашению между развивающимися странами и международным сообществом, посредством которого более богатые страны расширят финансирование и рекомендации для развивающихся стран, которые взяли курс на реформу образования и инвестиции.
That is why the Education Commission calls for a financing compact between developing countries and the international community, whereby wealthier countries offer increased finance and guidance to developing countries that commit to educational reform and investment.
Ну, возможно, мы сможем прийти к финансовому соглашению.
Well, perhaps we can make a financial arrangement.
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО [AX 2012]
(ITA) Execute final fiscal LIFO report [AX 2012]
В письме от 16 июня 1999 года министерство охраны окружающей среды Финляндии поручило своему финансовому отделу перевести на счет Целевого фонда ЮНЕП сумму в размере 5000 евро, однако вместо счета 001-1-ХХХХХХ указало номер 001-ХХХХХХ.
In a letter dated 16 June 1999, the Ministry of the Environment of Finland instructed its finance section to make a payment of EUR 5,000 to the UNEP Trust Fund account but cited number 001-XXXXXX rather than 001-1-XXXXXX.
Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему.
In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self.
Мы можем применить данные суждения к неустойчивому финансовому дефициту США.
We can apply this reasoning to the United States’ unsustainable fiscal deficit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité