Exemples d'utilisation de "Фишки" en russe

<>
Фишки зарабатываются кровью, потом и слезами. Chips are earned through blood, sweat, and tears.
Еврейские фишки просто для гопоты. The Jew thing I just do for the homeboys.
Появились всевозможные гаджеты и фишки, хитрые штуки, которые могут делать все, что мы до этого момента делали вручную. And we have dumaflages and gizmos and contraptions that will do anything that we, up to that point, had to do my hand.
Если Пурачай или любой другой министр, отвечающий за реформы, уйдет, то за ним как фишки домино последуют и другие реформаторы. If Purachai or any other key reform minister falls, other reformers may begin to fall like dominoes.
Надо оплачивать свои фишки в процессе игры. You cash in your chips when you're through.
Я просто в первый раз меняю фишки. I just need to cash in a few chips first.
Переработанные фишки из казино, измельченные кредитные карты. Ground-up casino chips, a chopped-up credit card.
Луи приносит расписки в кассу, а взамен получает фишки. Louis takes paper to the cage all he gets back is chips.
Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки. Now you and your family are getting ready to cash in your chips.
Парень обналичил свои фишки между 9 и 11 часами. Guy cashed in his chips between 9:00 and 11:00.
Когда Хэмптон Хаксли сбежал из казино, штат решил уничтожить фишки. When Hampton Huxley pulled out of the casino, the state had to destroy all the chips.
Он положил фишки в сумку, и вы потом пропали с ней. He put the chips in his purse, and then you guys took off with it.
"Голубые фишки" Таиланда получают большую выгоду от прямого ведения дел с "Дворцом", а также от социальной приближенности к нему. Thailand's blue-chip firms gain much from direct involvement with the Palace and from social proximity to it.
Потому что, Обри, за каждым столом, где вы играли и разговаривали с крупье о вашем муже, вы покупали фишки. Because, Aubrey, at every single table where you played and talked to the dealer about your husband, - you bought chips.
Вы что, даже не подумали о том, что мы обыщем каждое казино в городе, разыскивая эти фишки из "Четырех Королей"? Come on, you didn't think we'd have every casino in town looking for these Four Kings chips?
Так как распоряжение не было выполнено надлежащим образом, существующие фишки в штате Невада являются платёжным средством, номиналом, указанным на фишке. In any event, since the disposal was improperly carried out, the existing chips continue to be bearer instruments and the State of Nevada is on the line for their face value.
Китайские «голубые фишки» – Alibaba, Baidu и Tencent – торгуются в Нью-Йорке и Гонконге, где их цена определяется в долларах США или Гонконга. China’s blue-chip firms – Alibaba, Baidu, and Tencent – are listed in New York or Hong Kong, where they are priced either in US or Hong Kong dollars.
В течение часа после ограбления каждое казино в городе искало эти фишки, но мы опоздали - он сразу же обменял их на наличные. Within an hour of that robbery, we had every casino in town looking for those chips, but we were too late - he cashed 'em in immediately.
Это помогает казино отслеживать перемещения фишек. It helps the casino keep up with chip movement.
Вы знаете в чем тут фишка. You know, it's the damnedest thing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !