Exemples d'utilisation de "Форда" en russe
Далее события разворачивались, как в вестерне Джона Форда.
It's going to look like a John Ford Western.
Я знаю, что у Форда скоро выходят новые электромобили.
I know Ford has new electric vehicles coming out.
Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
Разговоры о сокращении рабочих на заводе "Форда" во Всеволожске идут давно.
Talk of cutting workers at the Ford factory in Vsevolozhsk has gone on for a long time.
Однако на лице Форда нет обреченности, когда он делает подобные предсказания.
There’s no gloom and doom in Ford’s face as he prognosticates.
У Форда и Зеленки 20 минут до того, как их артерии разорвутся.
Ford and Zelenka have 20 minutes before their arteries rupture.
Он считал, что к власти снова пришли его друзья-реалисты из администрации Форда.
He thought that his old reality-based friends from the Ford administration were back in power.
Найдено соответствие между убийством советника Форда и уликами, которые нам дал твой отец.
Cross-reference with alderman Ford's murder and the evidence your father gave us.
Что-то в стиле между охотничьим домиком и домом Тома Форда в Бель Эйр.
Kind of going for a hunting lodge meets Tom Ford's place in Bel Air.
Но по сравнению с эпохой Джонсона, Форда и даже Клинтона времена сейчас совсем другие.
But times have changed since Johnson, Ford, and even Clinton.
«Что касается „Звездных Войн“, некоторые люди радуются, увидев там Харрисона Форда (Harrison Ford), — говорит Эдвардс.
“When it comes to Star Wars, some people get excited about meeting Harrison Ford,” Edwards says.
Келли Бёркхард была за рулём форда 2008 года, номера Орегона, DOV 412, зарегистрирован на Джульетту Сильвертон.
Kelly Burkhardt was last known to be driving a 2008 Ford F250 Crew Cab, Oregon Dov 412, registered to Juliette Silverton.
Одна из них проходила в Детройте прошлым летом, и еще одна будет этим летом, в музее Генри Форда.
There was one held in Detroit here last summer, and it will be held again next summer, at the Henry Ford.
Недавние забастовки рабочих на размещенных в Бразилии заводах Дженерал Моторс, Рено, Вольво и Форда не сулят ничего хорошего.
Recent strikes by car workers at General Motors, Renault, Volvo, and Ford factories in Brazil do not augur well.
Подобные планы социального контроля постоянно осуществлялись сотрудниками Фонда Форда, на который Обама работал на протяжении последних 30 лет.
Similar plans of social control have been continuously carried out by operatives of the Ford Foundation, who Obama has worked for over the last 30 years.
Безусловно, это характеризовало экономических советников Эйзенхауэра, Никсона и Форда, а также Джорджа Г.У. Буша и Билла Клинтона.
This was certainly true of Eisenhower's, Nixon's, and Ford's economic advisors, and of George H.W. Bush's and Bill Clinton's economic advisers.
По словам Блэра, компрометирующее Роба Форда видео было обнаружено во время антинаркотического рейда, проведенного стражами порядка летом 2013 года.
According to Blair, the compromising video of Rob Ford was discovered during an anti-narcotics raid conducted by law enforcement officers in the summer of 2013.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité