Exemples d'utilisation de "Франц" en russe
Ну не знаю, Франц кажется таким милым старичком.
I don't know, Franz seems like such a nice old man.
Франц фон Папен тоже рассчитывал, что сможет приручить диктатора-демагога.
Franz von Papen also bet that he could tame a dictatorial demagogue.
Франц Иосиф I защитил своих еврейских подданных, когда над ними нависла угроза немецких антисемитов.
Franz Joseph I stood up for his Jewish subjects when they were threatened by German anti-Semites.
Беатрикс, также как Франц Иосиф, отказывается разделять своих подданных по этническим или религиозным признакам.
Beatrix, like Franz Joseph, refuses to make ethnic or religious distinctions between her subjects.
Выиграет от этого, прежде всего, Франц Мюнтеферинг - 64-х летний парламентский лидер СДПГ, который сменит Шредера на посту председателя партии.
The immediate winner is Franz Müntefering, age 64, the SPD's parliamentary floor leader who will succeed Schröder, as party chairman.
Генри Дэвид Торо, Элеонора Рузвельт, Джордж Оруэлл, Франц Кафка, Луи Брайль, Уоллес Турман, Симон Боливар боролись против отчуждения, изоляции и несправедливости.
Henry David Thoreau, Eleanor Roosevelt, George Orwell, Franz Kafka, Louis Braille, Wallace Thurman, and Simón Bolívar struggled with or against alienation, isolation, and injustice.
И я полностью этого не осознавала, до того момента пока Франц, тот стриптизер, не появился, а я едва ли могла на него смотреть.
I didn't fully realize it till Franz, that stripper guy, he showed up, and I could barely look at him.
Одна из теорий, которую выдвинул глава правящей германской Социал-демократической партии Франц Мюнтеферинг, заключается в том, что Германия уже находится там, где другие желают оказаться.
One theory, endorsed by the head of Germany's ruling Social Democratic Party, Franz Müntefering, is that Germany is already where the others still want to be.
Недавно у нас в Институте Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) выступал голландский приматолог Франц де Вааль, который говорил о доверии и сотрудничестве в общине приматов.
The Dutch primatologist Franz De Waal recently came to talk to us at the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) about trust and cooperation in primate society.
Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком.
A few centuries later, when he was your age, Franz Schubert was doing the dishes for his family, but that did not keep him from composing two symphonies, four operas and two complete masses as a youngster.
Так же как и такие высокопоставленные политические деятели, как бывший немецкий вице-канцлер Франц Мунтерферинг, который назвал фонды прямых инвестиций “саранчой”, и ведущие демократы в Комитете палаты представителей по финансовым операциям Конгресса США.
So have such senior politicians as former German Vice-Chancellor Franz Müntefering, who described private equity funds as “locusts,” and leading Democrats in the US Congress’s House Committee on Financial Services.
Так же как и такие высокопоставленные политические деятели, как бывший немецкий вицеканцлер Франц Мунтерферинг, который назвал фонды прямых инвестиций ampquot;саранчойampquot;, и ведущие демократы в Комитете палаты представителей по финансовым операциям Конгресса США.
So have such senior politicians as former German Vice-Chancellor Franz Müntefering, who described private equity funds as "locusts," and leading Democrats in the US Congress's House Committee on Financial Services.
Авторами сообщения являются Франц Вальманн (первый автор) и его жена, Рузелла Вальманн (второй автор), граждане Австрии, а также " Hotel zum Hirschen Josef Wallmann " (третий автор), ограниченное товарищество, включая компанию с ограниченной ответственностью, которые для целей настоящего сообщения представляли г-н и г-жа Вальманн.
The authors of the communication are Franz Wallmann (first author) and his wife, Rusella Wallmann (second author), both Austrian nationals, as well as the “Hotel zum Hirschen Josef Wallmann” (third author), a limited partnership including a limited liability company, represented by Mr. and Mrs. Wallmann for the purposes of this communication.
Именно так начинается рассказ Франца Кафки "Превращение".
Yes, it's the first sentence of Franz Kafka's "The Metamorphosis."
Конечно, появились критики, которые писали, что Месснер бросил Франца Ягера.
Of course, there are critics who wrote, Messner threw that Franz Jaeger.
Директор убедил отца дать Францу ещё один шанс, и тот остался.
The director persuaded him to give Franz another chance, and so he stayed.
В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов.
That July, terrorists in Bosnia assassinated Archduke Franz Ferdinand of the Habsburg Empire.
Я думал, что мне помогли крики Франца Ягера, который вышел из палатки, чтобы помочь мне.
I thought it helped me screams Franz Jaeger, which came out of the tent to help me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité