Beispiele für die Verwendung von "Фронта" im Russischen
В Северной Ирландии семь членов "Нового Фронта Прово".
In Northern Ireland the seven members of the New Provo Front.
Эффект локализуется в пределах двух километров впереди фронта волны.
The effect has been localized to within two kilometers of the wave front.
Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и Глава Германского Трудового Фронта
Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front
И вот только что - специальный репортаж с албанского фронта.
This just in newsbreak a special report from the Albanian front.
Он не пропускал ни дня, переходил линию фронта, рискуя жизнью.
He was coming every day, crossing the front line.
И с этим изменением судьба Национального фронта, возможно, тоже начнет меняться.
And, with that change, the fate of the Front may be changing, too.
Оформление объединенного фронта по борьбе с режимом кажется как никогда далеким.
Forging a united front against the regime seems as remote as ever.
В официальных новостях говорится, что он приехал, чтобы произвести осмотр фронта.
Official news say that he came to inspect the front.
После поражения и свержения Саддама Хусейна опасность "восточного фронта" против Израиля уменьшилась.
With the defeat and demise of Saddam Hussein, the danger of an "Eastern front" against Israel has diminished.
Лидер французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен в одном, возможно, права.
For once, Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be correct.
Ни одна армия не может воевать на два фронта, даже рыцари Камелота.
No army can fight on two fronts, not even the Knights of Camelot.
Я хочу быть поближе к основной базе, на случай вестей с фронта.
I wanna be close to my home base, in case there's any news from the front.
Собственные политические позиции Мелеса, как лидера Фронта освобождения тиграй, были марксистско-ленинскими.
Meles's own political provenance as the leader of the Tigrayan People's Liberation Front was Marxist-Leninist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung