Exemples d'utilisation de "Харпер" en russe avec la traduction "harper"
Traductions:
tous49
harper49
Да, доктор Харпер вполне преуспел в жизни.
Yes, Dr. Harper has made a tremendous success of his life.
Всмысле ты, Чарли Харпер, бескорыстно заботишься о любимой женщине.
I mean, you, Charlie Harper, are unselfishly taking care of the woman you love.
Если Харпер не признается, огонь угаснет, и придут одержимые.
If Harper doesn't confess, the fire will go out, and the possessed will come.
Слушай, Харпер, может он и дерьмовый, но это мой велик.
Look, Harper, this may be crappy, but it's my bike.
Совет Харпер Эйвери может и не знать, но он сам знает.
The harper avery board may not know it, but he does.
Патрик Харпер, мой муж, строит из себя дурака перед цыганской девчонкой.
Patrick Harper, my husband making a fool of himself over a gypsy girl.
Мисс Харпер сказала отцу, что я самый лучший драматический актер в Ривердейле.
Miss Harper told Daddy I was the best drama student at Riverdale High.
Фирма " Харпер Грей Истон " предъявила иск от имени автора и ее мужа.
Harper Grey Easton initiated a lawsuit on behalf of the author and her husband.
Я называла тебя разными словами, в своей жизни, Холли Харпер, но не "трусихой".
I've called you a lot of things in my life, holly Harper, but "coward" is not one of them.
Начальник отдела криминальной полиции Эдриан Харпер (Adrian Harper) изложил подробности нападения со слов Эбигейл (Abigail).
Detective Superintendent Adrian Harper then talked about the details of the attack they had learned from Abigail.
Харпер, когда ты переехала сюда, Ты обещала мне, что ты Никогда, никогда, никогда не побежишь марафон.
Harper, when you moved in here, you promised me that you would never, ever, ever run a marathon.
Затем начальник отдела сыскной полиции Адриан Харпер рассказал о деталях нападения, что они узнали от Абигейл.
Detective Superintendent Adrian Harper then talked about the details of the attack they had learned from Abigail.
Затем автор без помощи адвоката подала в суд на " Харпер Грей Истон " за халатность (гражданский иск № 3).
The author then, without counsel, sued Harper Grey Easton for negligence (civil action no 3).
Группа получила также два достоверных сообщения о недавней доставке и разгрузке оружия в портах Бьюкенен и Харпер.
The Panel also obtained two credible accounts of recent shipments and unloading of weapons at the ports of Buchanan and Harper.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité