Exemples d'utilisation de "Ходатайство" en russe
Что если мы подадим ходатайство о постоянной опеке?
What if we file a petition for permanent custody?
(I) любые рыночные рекомендации и информация, сообщенные Клиенту компанией FXDD или каким-либо представляющим брокером, не составляют ордер на покупку или ходатайство о ордере на покупку контрактов по иностранной валюте и/или драгоценным металлам;
(i) any market recommendations and information communicated to Customer by FXDD or any Introducing Broker introducing clients to FXDD do not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any Foreign Currency and/or Precious Metals Contract;
Тебе надо срочно подать ходатайство об издании приказа.
You need to file a habeas petition right away.
Ходатайство защиты о нарушениях в судопроизводстве удовлетворяется.
The defense motion for a mistrial is granted.
Я подам ходатайство о назначении заседания судьей Куэста.
I will petition for time with Judge Cuesta.
Да, я вас отлично слышала, и поэтому подала экстренное ходатайство.
Yeah, I heard you loud and clear, which is why I filed an emergency petition.
Ходатайство защиты об аннуляции судебного процесса удовлетворено.
The defense motion for mistrial is granted.
Вы подавали последнее ходатайство по Картеру Райту прошлой ночью, верно?
You filed the final habeas petition for Carter Wright last night, correct?
Не заставляйте меня подавать ходатайство в суд о неподобающем и жестоком обращении.
Don't make me file a petition with the court for cruel and unusual punishment.
17 февраля 1992 года автор сообщения подал ходатайство о повторном рассмотрения его дела.
On 17 February 1992, the author filed a petition for re-opening of the case.
Ходатайство защиты о нарушениях в ходе судебного разбирательства удовлетворено.
The defense motion for mistrial is granted.
Мой клиент хотел бы подать срочное ходатайство на полную опеку на его сыном.
My client would like to file an emergency petition for full custody of his son.
Ходатайство обвинителя об объединении дел подано 10 апреля 2000 года.
Prosecutor's motion for joinder filed 10 April 2000.
Ты можешь подать ходатайство в суд по семейным делам для объявления о твоем отцовстве.
Well, you could file a petition with family court for a declaration of paternity.
У нас предварительное ходатайство Народ против олдермена Мэттью Уорда, правильно?
And we have pre-trial motions on People versus Alderman Matthew Wade, is that correct?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité