Exemples d'utilisation de "Хоффман" en russe avec la traduction "hoffman"
Traductions:
tous21
hoffman21
Машина зарегистрирована на завуча Кэрол Хоффман.
The car is registered to Vice Principal Carol Hoffman.
Хоффман не покидал город после убийства партнера в больнице.
Hoffman never left the city after he murdered his partner in the hospital.
Дастин Хоффман, "Человек Дождя", выглядит отсталым, но не отсталый.
Dustin Hoffman, Rain Man, looked retarded, act retarded, not retarded.
Отличный парень, этакий мистер "зовите меня Дэн, детишки" Хоффман.
A real class act, that Mr. "please, kids, call me Dan" Hoffman.
Но завуч Хоффман в этом специалист и всегда находит виновных.
But Vice Principal Hoffman here is trained and she knows the signs.
Но это движение поглотили Эбби Хоффман, Джерри Рубин и Йиппи.
But that movement got eaten by Abbie Hoffman and Jerry Rubin and the Yippies.
А их предки - как Дастин Хоффман в "Человеке дождя", так что.
Their eldest is like dustin hoffman in "rain man".
И пистолет, который мы нашли в доме Лизы Хоффман совпадает с оружием, которым застрелили ее мужа 15 лет назад.
And the gun we found at Lisa Hoffman's house matches the weapon that shot her husband 15 years ago.
Конечно, данные этих исследований очень сильно разнятся, о чем говорит мой товарищ по рыбалке Стюарт Хоффман (Stuart Hoffman) из PNC.
Now, the household versus the establishment surveys are extremely noisy, as the following chart from my fishing buddy Stuart Hoffman of PNC shows.
Лиза Хоффман не была заядлой преступницей, что значит, если она убила мужа 15 лет назад, она могла оставить какие-нибудь доказательства.
Lisa Hoffman wasn't a career criminal, which means if she murdered her husband 15 years ago, she might have left some evidence.
Она была утверждена для посещений ее встреч NA, и я послал по электронной почте вам контактную информацию о ее условно-досрочном освобождении офицера Дэйв Хоффман.
She's been authorized for visits to her NA meetings and I've emailed you the contact information of her parole officer Dave Hoffman.
Среди новичков в списке - сооснователь LinkedIn Рейд Хоффман (Reid Hoffman - 71 место), самый влиятельный в мире венчурный капиталист и самый могущественный человек в Кремниевой долине.
New members of the list include LinkedIn co-founder Reid Hoffman (#71), the world’s most powerful venture capitalist and the most-connected man in Silicon Valley.
Это требует правильного выбора ответственных лиц. Здесь хорошим примером может послужить Пол Хоффман – американский промышленник, руководивший выполнением плана Маршалла более полувека тому назад и впоследствии возглавивший Программу развития ООН.
Doing so requires putting the right person in charge — someone like Paul Hoffman, the American industrialist who managed the Marshall Plan more than half a century ago and, subsequently, headed the UN Development Program.
Peжиccёp Дэвид Хоффман делится кадрами своего полнометражного документального фильма Спутник Мания, в котором рассказывается о том, как запуск спутника Советским Союзом в 1957 году привел к космической гонке и гонке вооружений, а также дал толчок развитию научного и математического образования во всем мире.
Filmmaker David Hoffman shares footage from his feature-length documentary Sputnik Mania, which shows how the Soviet Union's launch of Sputnik in 1957 led to both the space race and the arms race - and jump-started science and math education around the world.
Мы чествуем получившего повышение детектива лейтенанта Марка Хоффмана.
Today we honor the newly promoted Detective Lieutenant Mark Hoffman.
Приехал домой к Дэну Хоффману и позвонил в дверь.
Drove to the home of Dan Hoffman and rang the bell.
Даже на пике 1968 года демократы бы не дали офис ни Хоффману, ни Рубину, и ни один бы кандидат не попросил их поддержки.
Even at the height of 1968, the Democrats wouldn't have nominated Abbie Hoffman or Jerry Rubin for any office and no candidate would have sought their endorsement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité