Exemples d'utilisation de "ЦИФРОВОЙ ЗВУК" en russe

<>
В разделе ЦИФРОВОЙ ЗВУК выберите Аудиовыход HDMI или Оптический аудиовыход в зависимости от типа кабеля, которым консоль подключена к аудиоприемнику или телевизору. Under DIGITAL AUDIO, select either HDMI audio or Optical audio, based on the type of cable you use to connect your console to the audio receiver or TV.
Чтобы подключить цифровой звук к консоли Xbox 360 S, подсоедините аудиокабель к порту S/PDIF (оптический звуковой разъем/TOSLINK) на задней панели консоли. To connect digital audio to an Xbox 360 S console, connect the audio cable to the S/PDIF (optical audio/TOSLINK) port on the back.
Xbox One передает цифровой звук и видеосигнал на телевизор через HDMI-кабель, телевизор отправляет сигналы обратно и таким образом постоянно обменивается данными с консолью. The Xbox One sends digital audio and video signals to your TV through the HDMI cable, and your TV sends signals back to the console in constant two-way communication.
Способ их проверки зависит от конкретного устройства, но в целом следует убедиться, что приставка выдает цифровой звук, на ней задан правильный формат объемного звука и выходные аудиоданные никак не ограничены. How to check them varies from manufacturer to manufacturer, but in general you want to be sure your box is outputting digital audio, is set to the correct surround-sound option for your equipment, and is not in any other way restricted.
Подключение консоли Xbox 360 S для цифрового звука Connecting your Xbox 360 S console for digital audio
Подключение консоли Xbox 360 E для цифрового звука Connecting your Xbox 360 E console for digital audio
В этом случае аудиоадаптер для передачи цифрового звука не нужен. In this case, you do not have to use the audio adapter for digital audio.
С этой консолью аудиоадаптер для передачи цифрового звука не нужен. With this console, you do not have to use the audio adapter for digital audio.
Чтобы включить цифровой объемный звук, выполните следующие действия. Follow these steps to enable digital surround sound:
Цифровой объемный звук (например, Dolby 5.1) с вашего кабельного или спутникового приемника в настоящее время поддерживается только в качестве бета-версии. Digital surround sound (such as Dolby 5.1) from your cable or satellite box is currently available as a beta only.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой. I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
«Счет Компании» — банковский и/или цифровой счет Компании, а также счет Компании в процессинговом центре. "Company Account" shall mean the bank or/and electronic account of the Company, and the Company account in the processing center.
Меня поднял звук звонка. I was roused by the sound of a bell.
У вас есть выбор между специальным программным обеспечением для бэктестирования (Tradestation), цифровой платформой (Excel или MATLAB), или полной клиентской реализацией на языке программирования (Python или C++). You have the choice between dedicated backtest software, such as Tradestation, a numerical platform such as Excel or MATLAB or a full custom implementation in a programming language such as Python or C++.
Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги? When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?
Двойной щелчок мыши на вертикальной оси или нажатие клавиши "5" на дополнительной цифровой клавиатуре восстанавливает масштаб. Double click on vertical axis or pressing of "5" in the keypad restores the scale.
Вдали слышу звук тихо шумящих дорог. In the distance I hear the sound of softly murmuring roads.
a) физическое лицо, достигшее 18 лет, являющееся гражданином и/или налоговым резидентом любой страны, за исключением стран, в которых Компания не предоставляет указанный сервис, уполномоченное от имени Клиента осуществить или получить безналичный (банковский и/или цифровой) перевод с целью зачисления платежа на счет Клиента или списания средств со счета Клиента; a) an individual over 18 years of age, citizen and/or tax resident of any country, except for those countries in which the Company does not offer the given service, authorized to perform or receive non-cash (bank and/or electronic) transfers on behalf of the Client, for the purpose of crediting funds to the Client's account or withdrawing funds from the Client's account;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !