Exemples d'utilisation de "Царь" en russe

<>
Traductions: tous98 tsar27 czar25 tzar1 reign1 autres traductions44
Снимай же шляпу, царь зверей. Take off your hat, king of the beasts.
О, сын божий, царь царей, агнец из агнцев. Oh, son of God, king of kings, lamb of lambs.
О царь, Всевышний Бог дал твоему отцу, Навуходоносору, величие и славу, Но когда сердце его стало высокомерным он был свергнут с трона и лишен славы пока он не признал, что Всевышний владычествует над царствами людей. Oh king, the Most High God gave your father, Nebuchadnezzar, greatness and glory, but when his heart became arrogant he was deposed from his throne and stripped of his glory until he acknowledged that the Most High is sovereign.
Человечьей жертвы царь морской требует. The King of the Sea demands a human sacrifice.
Я царь Валтасар из Вавилонии. I am King Belshazzar of the Babylonia.
Он - царь и бог красноречия. He was king and god of eloquence.
Был, конечно, в тридевятом царстве царь. Kingdom, of course, was king.
Но это же царь моря, важнейший хищник! But it's a lion of the sea. It's a top predator.
Мой царь, Резус нападёт на земли племени Бесси. My lord, rhesus is preparing to attack bessi lands.
Вечером всё случилось так, как и говорил царь. And that evening, it's exactly ss the King hss told him.
Из этого божественный Царь Сома, полная луна возникает Out of this, the divine King Soma, the full moon, arises
"Царь горы" - Хилл, покоряет Америку как грибной дождь. King of the Hill premieres, taking America by light drizzle.
Он жалкий маленький человек - не царь и не бог. He's a sad little man not a king or god.
Нам не нужен царь Иван с огнём и мечом. We don't need a King John with fire and sword.
Мой царь, мы просим тебя вернуть Тора из изгнания. My King, we would ask that you end Thor's banishment.
Царь Давид сказал, что он знал глубины своей собственной души. King David said that he knew the depths of his own soul.
Действительно, он некоронованный Царь Духовного мира Я принимаю каждую веру Rightly, he is the uncrowned King of the Spiritual world I accept every faith
Царь Давид жил до 70 - долгое время для его эпохи. King David lived to be 70, a long time in his era.
Я подумал, они играют в Царь Горы, но я был неправ. I thought they might be playing King of the Hill, but I was wrong.
Так вот почему мой царь лишился сна и покинул тёплое ложе? So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !