Exemples d'utilisation de "Целевой группой" en russe

<>
Traductions: tous340 target group129 autres traductions211
В настоящий момент ИОСКО активно сотрудничает с Целевой группой по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, (ЦГФМ) и другими международными органами по этим вопросам в рамках инициатив по выявлению и предотвращению отмывания денег, финансирования терроризма и совершения других финансовых преступлений. IOSCO is now actively engaged with the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) and other international bodies on these issues as part of initiatives to identify and prevent money-laundering, terrorist financing and other financial crimes.
предложить сообществу доноров поддержать развивающиеся страны в прогнозировании и ликвидации последствий лесных пожаров, например в рамках Рабочей группы по лесным пожарам, которая недавно была создана Межучрежденческой целевой группой по уменьшению опасностей стихийных бедствий; Invite the donor community to support developing countries in predicting and managing the impact of forest fires, for example through the Working Group on Wildland Fire recently established by the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction;
Тем не менее Чили является членом ГАФИСУР и даже возглавляет в настоящее время этот субрегиональный орган, который в декабре 2001 года принял восемь специальных рекомендаций, касающихся финансирования терроризма, которые были выработаны ранее Целевой группой по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ГАФИ). Chile is nevertheless a member of the Financial Action Task Force for South America (GAFISUR) and is in fact currently presiding over that subregional body, which in December 2001 adopted the eight special recommendations on the financing of terrorism previously agreed by the Financial Action Task Force (FATF).
В этой связи в последние годы он тесно взаимодействует с Целевой группой по финансовым мероприятиям (ЦКФМ) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в целях усовершенствования своего законодательства и правоприменительных механизмов для борьбы с отмыванием денег и организованной преступностью как на национальном уровне, так и в рамках международного сотрудничества. In this respect, it has worked over the past years closely with the Financial Action Task Force (FATF) of the OECD to improve its legislation and enforcement mechanisms to combat money-laundering and organized crime both on the national level and within the framework of international co-operation.
Мы призываем Комитет укрепить сотрудничество с соответствующими международными организациями, в особенности с Международным агентством по атомной энергии, Организацией по запрещению химического оружия, Всемирной таможенной организацией и Целевой группой по финансовым мероприятиям, в целях более эффективного противодействия распространению ядерного оружия, в особенности в области экспорта и пограничного контроля, равно как незаконного финансирования. We encourage the Committee to enhance its cooperation with relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the World Customs Organization and the Financial Action Task Force, in order to effectively counter proliferation challenges, in particular in the areas of export and border controls and of illicit financing.
Соглашение между Целевой группой ЕЭК и Комитетом СМГИ относительно использования терминов в определениях РКООН ECE Task Force/CMMI Committee Agreement on terms of UNFC Definitions
Справочная записка, подготовленная секретариатом по этой теме, была составлена межсекторальной целевой группой, учрежденной Генеральным секретарем. The background note prepared by the secretariat for this topic was drafted by an interdivisional task force set up by the Secretary-General.
В настоящем документе содержатся основные вопросы, определенные в ходе обзора, и предлагается резюме рекомендаций, одобренных Целевой группой. The present document describes the major issues identified in the review, and summarizes the recommendations approved by the Task Force.
В 2010 году вторая группа сценариев, определенных Исполнительным органом, должна быть представлена Целевой группой и ЦРМКО Рабочей группе. A second round of scenarios set by the Executive Body should be presented by the Task Force and CIAM to the Working Group in 2010.
В июне 2004 года среди Сторон был распространен доклад, который был подготовлен целевой группой по хладагентам, учрежденной Группой. The report of the Panel's chiller task force had been completed and distributed to the Parties in June 2004.
Целевой группой населения для этой программы являются прежде всего юноши, девушки, люди в форме, проститутки и перемещенные лица. This programme targets in particular young men and women, uniformed servicemen, prostitutes and displaced persons.
с удовлетворением принял к сведению работу, проделанную МСП и Целевой группой по здоровью человека, которая частично финансировалась Целевым фондом; Noted with satisfaction the work accomplished by ICPs and the Task Force on Health and partially funded by the Trust Fund;
Основными областями возможного технического сотрудничества с ВОЗ, как это было подчеркнуто Целевой группой, в соответствии с положениями Конвенции являются: The principal areas of possible technical collaboration with WHO, as highlighted by the Task Force and in line with the provisions of the Convention are:
Кроме того, осуществляется сотрудничество с Целевой группой по научно-техническим и инновационным аспектам Целей тысячелетия в области развития (ЦТР) ООН. In addition, there has been collaboration with the UN Millennium Development Goals (MDGs) Task Force on Science, Technology and Innovation.
В этот документ следует включить полное описание стратегии мониторинга, согласованной с Целевой группой, с четким указанием требований, предъявляемых к Сторонам. This document should provide a complete description of the monitoring strategy, as agreed upon by the Task Force, clearly spelling out the requirements for Parties.
Комиссия далее рекомендует ПРООН включить финансовые операции по проекту номер 14633 в число операций, которые будут подробно рассматриваться целевой группой. The Board further recommends that UNDP include the financial transactions for project number 14633 in the detailed review to be undertaken by the task team.
Именно поэтому новая глобальная стратегия, разработанная Глобальной целевой группой по контролю холеры, разносторонней сетью технических партнеров, имеет жизненно важное значение. That is why the new global strategy developed by the Global Task Force on Cholera Control, a diverse network of technical partners, is so vital.
Однако, учитывая обширное распространение коррупции и неэффективности на правительственном уровне, такая программа должна управляться напрямую совместной целевой группой ЕС-Украины. But, given widespread government corruption and inefficiency, such a program would have to be administered directly by a joint EU-Ukrainian task force.
Анализ будет проведен во второй половине 2003 года в тесном сотрудничестве с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки. The review would be conducted in the second half of 2003 with a close link to the Task Force on Integrated Assessment Modelling.
Все собранные Целевой группой материалы и закрытые документы хранятся в условиях строгой конфиденциальности, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 выше. All material collected by the Task Force and non-public documents will be maintained under strict confidentiality, save and except as provided for in item 2 above.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !