Exemples d'utilisation de "Цель" en russe

<>
Это самая старая отговорка для оправдания правонарушений: цель оправдывает средства. That is the oldest excuse to justify wrongdoing: the end justifies the means.
И какова была коммерческая цель? And what was the sales pitch?
Он будет попадать в цель к закату. He'll hit his mark by sundown.
Непреднамеренные жертвы среди мирного населения, особенно среди детей, имеют место в ходе воздушных бомбардировок и наземных наступательных действий вследствие неточного наведения на цель или ошибочного опознания. Civilian casualties, particularly child casualties, have been unintentionally caused by aerial bombardments and ground attacks as a result of imprecise targeting or mistaken identity.
Всякий раз, когда моральные принципы конфликтуют с политическими интересами, берут верх циничные формы прагматизма, воплощённые в принципе "цель оправдывает средства". Cynical forms of pragmatism take the lead, embodied in the principle that the end justifies the means whenever moral imperatives conflict with political interests.
Это - превосходная коммерческая цель, но я смотрю на заголовки из Никарагуа, и я не вижу никаких результатов. It's an admirable sales pitch, but I look at headlines from Nicaragua, and I see no results.
Была б любовь слепа, она так метко не попадала б в цель. If love be blind, it cannot hit the mark.
Это трио обнаружило новые признаки того, что американские политические лидеры осознали важность коррекции при наведении боеголовки на цель. The trio found few signs that U.S. policy leaders grasped the importance of the targeting fix.
Детская выживаемость - вот новейшая цель. Child survival is the new green.
Твоя цель схожа с моей. Your purse is similar to mine.
Совет Майка попал в цель. Mike's advice really hit home for Axl.
Это цель, которую мы преследуем. And this is what we're pursuing here.
Где же конечная цель путешествия? The punchline to your journey?
Цель уничтожена, объект под стражей. One kill, one agent in protective custody.
Я слышала, цель - пересадка растений. I heard it was to reseed the greens.
И цель была грудь Роллинз. And it was Rollins' bust.
Одна цель, бриллиантов на 10 миллионов. One package, 10 million in loose stones.
Посмотрим, какова настоящая цель этих испытаний. See what this trial was actually about.
Этот график отражает цель наших стремлений. This is an aspirational graph.
Цель тантрической то есть "священной сексуальности" The intent of tantric we say "sacred sexuality"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !