Exemples d'utilisation de "Цена единицы продукции" en russe

<>
Цена единицы продукции равна 10 000 долларов США за учебный семинар. The unit price is 10,000 per training session.
Показатели стоимости импорта и экспорта обычных продуктов в постоянных ценах рассчитываются путем дефлирования величин в текущих ценах с помощью индексов цен единицы продукции. Constant price figures for imports and exports of ordinary products are computed by deflating current values with unit value price indices.
Индексы цен единицы продукции или косвенные индексы цен, опирающиеся на данные о ценах и физических объемах, используются в тех случаях, когда отсутствуют данные прямой регистрации цен. The unit value price indices or the implicit price indices, based on value and volume data, are used where no direct price observations are available.
При прочих равных условиях, если интенсивность потребления сырья в Китае, которая определяется как количество сырья, потраченное на производство одной единицы продукции, не упадет значительно, его спрос на сырьевые товары в этом году будет выше, чем в прошлом. All else being equal, unless China’s commodity intensity, defined as the amount of a commodity consumed to generate a unit of output, falls dramatically, its demand for commodities will be greater this year than it was last year.
В расчетах также может использоваться цена единицы измерения, указанная в поле Единица измерения, если данный налоговый код использует это поле. This can also involve the price of the unit that is specified in the Unit field, if the sales tax code uses this field.
Если эта стратегия будет направлена на самые обещающие технологические варианты (скажем, солнце или ветер), то она позволит быстро переоценить стоимость производства единицы продукции благодаря инновациям, обучению, экономии, обусловленной ростом масштаба производства; даст частному сектору более четкие, заслуживающие доверия сигналы; и повысит эффективность потребления энергии. If targeted at the most promising technology options (say, solar and wind), such a strategy would yield early unit cost write-downs through innovation, learning, and economies of scale; give the private sector clear, credible, and attractive signals; and encourage energy efficiency.
Цена единицы для выбранного продукта равна или превышает пороговую денежную сумму для выбранной категории. The unit price of the selected product equals or exceeds the monetary threshold amount for the selected category.
В национальных счетах нам необходимо определить единицы продукции таким образом, чтобы они были узнаваемы как для потребителей, так и для поставщиков. In national accounts, we need to define units of output in a way that is recognisable to consumers as well as to suppliers.
[Количество] * [Цена единицы] [Quantity] * [Unit Price]
Чистая сумма определяется по следующей формуле: (цена единицы * количество строки) + расходы строки - скидки строки. The net amount is determined by the following formula: (Unit price * Line quantity) + Line charges - Line discounts
Покупка рассматривается в качестве основного средства, если цена единицы продукта превышает порог определяемой вами денежной суммы. A purchase is treated as a fixed asset if the unit price of the product exceeds a monetary threshold that you define.
Вес единицы продукции (без упаковки): С целью отражения широкого использования в торговле весовых диапазонов в стандарте была предусмотрена возможность указания весовых диапазонов (код 001) и прочих весовых параметров (9999). Piece weight (unpackaged): The option of specifying weight ranges (code 001) and other (9999) was included to reflect that weight ranges were widely use in trade.
Для сравнения, в 2006 году средняя цена единицы сертифицированного снижения выбросов Механизма чистого развития составила 11 долл., а текущая цена субсидии в рамках системы торговли выбросами Европейского союза составила 23 евро. For the sake of comparison, in 2006 the average price of a Clean Development Mechanism Certified Emissions Reduction Unit was $ 11 and the current price of an allowance under the European Union's emissions trading scheme is € 23.
Если регистрируется не цена единицы товара, конкретно указанной в формулировке наименования разновидности товара, то следует уточнять, какая единица является объектом наблюдения. If the price recorded does not correspond to the unit specified in the product variety description, then the unit being monitored must be expressly indicated.
Цена одной единицы товара в заказе равна 10 руб. The unit price on the order line is 10.00.
Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю [следует ли это понимать как небольшие упаковки? Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer [should this read Consumer packages?
Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Единицы упаковки продукции, расфасованные для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, а должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce pre-packed for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Единицы упаковки продукции, расфасованные для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, но должны соответствовать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Единицы упаковки продукции, предварительно расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под действие этих положений о маркировке, но должны отвечать национальным требованиям. Package units of produce prepacked for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to national requirements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !