Sentence examples of "Центральноамериканский банк экономической интеграции" in Russian
В настоящее время Китайская Республика предоставляет финансовые средства на осуществление региональных программ развития через такие международные финансовые учреждения, как Азиатский банк развития, Центральноамериканский банк экономической интеграции, Межамериканский банк развития и Европейский банк реконструкции и развития.
Currently, the Republic of China contributes capital to regional development programmes through international financial institutions such as the Asian Development Bank, the Central American Bank for Economic Integration, the Inter-American Development Bank and the European Bank for Reconstruction and Development.
Аналогичная работа ведется в Африке Всемирным банком, а в Центральной Америке правительства различных стран сотрудничают с Межамериканским банком развития и Центральноамериканским банком экономической интеграции.
Similar work is underway in Africa, led by the World Bank and in Central America various countries' governments are collaborating with the Inter-American Development Bank and the Central American Bank for Economic Integration.
В настоящее время во взаимодействии с Центральноамериканским банком экономической интеграции (ЦАБЭИ) ведется работа по модернизации региональных штабов и пограничных пунктов, в частности для создания более удобных условий для мигрантов, включая более просторные помещения, большее число посадочных мест в комнатах ожидания, автоматы с безалкогольными напитками и т.д.
Work is currently being undertaken on modernizing the regional headquarters and frontier posts, in conjunction with the Central American Bank for Economic Integration, partly in order to provide amongst others suitable facilities for migrants, such as larger premises, more waiting room chairs and soft drinks.
С появлением третьей волны демократизации и падением Берлинской стены наступили опьяняющие дни коллективных действий в поддержку демократии и обещаний экономической интеграции.
With the third wave of democracy and the fall of the Berlin Wall came the heady days of collective action for democracy and the promise of economic integration.
Действительно, Северо-Восточная Азия станет третьей основной осью региональной экономической интеграции после ЕС и НАФТА.
Indeed, Northeast Asia would become the third major axis of regional economic integration, following the EU and NAFTA.
В отличие от стран АСЕАН, историческое наследие искусственных и неуправляемых колониальных границ, этнического антагонизма, отсутствия самоуважения у граждан и катастрофические ошибки руководства в расположенных к югу от Сахары странах Африки препятствуют их стремлению к экономической интеграции.
By contrast, sub-Saharan Africa's historical legacy of artificial and unmanageable colonial boundaries, ethnic antagonisms, its citizens' deficit of self-respect, and an appalling record of leadership failures has hampered its quest for economic integration.
Кроме того, политическая интеграция в Азии сильно отстает от экономической интеграции, и, что осложняет ситуацию, у нее нет основы безопасности.
Moreover, Asia's political integration badly lags behind its economic integration, and, to compound matters, it has no security framework.
Для африканских союзников Франции надежда на "трансплантацию" программы экономической интеграции на существующий искусственный валютный союз иллюзорна и неосуществима.
But for France's African allies, grafting a program of economic integration onto a pre-existing artificial monetary union is delusory and unworkable.
Конечно, для поддержки экономической интеграции существуют и другие причины.
Of course, there are other motives behind support for economic integration.
Европа должна представлять собой нечто большее, чем средство экономической интеграции, которая практичесики уже закончена.
Europe must be more than a vehicle of economic integration, which is almost accomplished anyway.
Ясно, что усилия, направленные на углубление политической и экономической интеграции Северной Америки, будут очень тяжелым сражением.
Clearly, efforts to deepen North American political and economic integration will be an uphill battle.
Многие иммигрантские группы в Европе оказываются отброшены в замкнутый мирок собственных этнических сообществ из-за невозможности социальной и экономической интеграции.
Many immigrant groups in Europe find themselves flung back on their own communities by the impossibility of social and economic integration.
Это ставит под вопрос Вашингтонский консенсус с его единой для всех формулой приватизации, дерегулирования рынка труда, финансовой либерализации, международной экономической интеграции и макроэкономической стабильности, основанной на низком уровне инфляции.
This challenges the Washington Consensus, with its one-size-fits-all formula of privatization, deregulated labor markets, financial liberalization, international economic integration, and macroeconomic stability based on low inflation.
Война отличается от экономической интеграции, во многом тем, что ее нельзя вести коллективно, принимая осторожные законодательно-процессуальные нормы.
War is different from economic integration, largely because it cannot be waged collectively by the assembling of cautious legislative procedures.
На первый взгляд, сегодняшние дебаты в Европе касаются в основном политической и экономической интеграции - того, как далеко европейские страны должны зайти в процессе объединения ресурсов и суверенных прав в Европейском Союзе.
At first glance, much of Europe's current debate is about political and economic integration - about how far its nation states should go in pooling resources and sovereign powers in the European Union.
Эта кампания за мир негласно оставалась главной движущей силой дальнейших действий в области европейской экономической интеграции, считавшейся средством достижения политической интеграции.
This drive for peace remained, quietly, the key motivation behind further steps toward Europe's economic integration, which was regarded as the vehicle for achieving political integration.
На смену им должны придти, с одной стороны, прямые переговоры, гарантии безопасности и поддержка политической и экономической интеграции.
In their stead must come, on the one hand, direct talks, security guarantees, and support in political and economic integration.
Однако, несмотря на то, что Азия всё больше походит на Европу в отношении экономической интеграции, её политическое и дипломатическое объединение остаются далеко позади.
But, although Asia is becoming more like Europe in terms of economic integration, political and diplomatic integration lags behind.
На смену этому режиму в 1980-х и 1990-х годах пришла программа более глубокой либерализации и экономической интеграции.
This regime was superseded in the 1980's and 1990's by an agenda of deeper liberalization and economic integration.
Менее эффектным, но, возможно, более важным в конечном итоге является то, что ECOWAS закладывает основу для региональной экономической интеграции, одной из задач которой является создание единой валюты.
Less spectacularly, but perhaps more important in the long run, ECOWAS is laying the groundwork for regional economic integration, with the creation of a single currency now a stated objective.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert