Exemples d'utilisation de "Цены на золото" en russe avec la traduction "gold price"
Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях:
Gold prices rise sharply only in two situations:
Для того чтобы цены на золото выросли более значительно, понадобится возвращение инвесторов ETF.
For gold prices to stage a more meaningful rally, it would need the backing of ETF investors.
Если так произойдет, то это, вероятно, окажет еще большее давление на цены на золото.
If so, this could add further pressure on gold prices.
Поэтому вероятно, что они резко сократились сегодня, вследствие чего обвалились и цены на золото.
Thus it is likely they have been reduced sharply today, causing gold prices to plunge.
Поэтому есть вероятность, что цены на золото немного восстановятся от этих уровней в ближайшее время.
So, there is a possibility for gold prices to stage a mini recovery from these levels soon.
Цены на золото, с момента падения в 2013 упали с $1900 за унцию до $1200.
Gold prices since the fall of 2013 have tumbled from $1,900 per ounce to around $1,200.
Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet.
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз.
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement.
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
Indeed, another critical fundamental factor that has been sustaining high gold prices might prove far more ephemeral than globalization.
Учитывая, что цены на золото с тех пор еще выросли, число чистых лонгов, вероятно, гораздо больше сейчас.
Given that gold prices have increased further since, net longs are likely to be much higher now.
Когда волнения по поводу дефляции заменили боязнь инфляции, цены на золото стали падать, корректируя при этом товарные цены.
As concerns about deflation replaced fear of inflation, gold prices started to fall with the correction in commodity prices.
Несмотря на растущий фондовый рынок и небольшое усиление доллара США, цены на золото выросли сегодня почти на 1%.
Despite the rallying stocks market and a slightly firmer US dollar, gold prices are trading nearly 1% higher today.
Однако если данные NFP будут ниже ожидаемых, точнее ниже 180,000, то цены на золото могут подняться еще выше.
However, if the NFP comes in below expectations, specifically, sub-180,000, then gold prices could squeeze further higher.
Эта точка зрения сопоставима с фундаментальными факторами, учитывая, что цены на золото лишь в последнее время реагируют на усиление геополитических рисков.
This view is consistent with the fundamentals, with gold prices only recently responding to raised geopolitical risks.
Если исход заседания FOMC будет в какой-то мере медвежьим для доллара и акций, то это может поднять цены на золото.
If the outcome of the FOMC’s meeting is one that is somehow bearish for both the dollar and stocks then this could boost gold prices.
Учитывая, что со вторника цены на золото росли, число чистых лонгов могло так же увеличиться еще больше во второй половине прошлой недели.
Because gold prices climbed higher since Tuesday, net longs may have likewise increased further in the second half of last week.
Но тот факт, что доллар продолжает падать, а цены на золото растут, позволяет предположить, что рынки относятся к ситуации со значительной долей скептицизма.
But the fact that the dollar has continued to slide while gold prices have continued to rise suggests considerable skepticism from markets.
При 1 300 долларах, сегодняшняя цена, вероятно, более чем в два раза выше очень долговременной средней цены на золото с поправкой на инфляцию.
At $1,300, today's price is probably more than double very long-term, inflation-adjusted, average gold prices.
Снижение цен на нефть, естественно, несколько отразилось на выраженных в долларах сырьевых товарах по всему спектру, при этом цены на золото также обвалились сегодня.
The latter obviously has had some impact on buck-denominated commodities across the board, with gold prices also falling sharply today.
Разговор о стоимости золота редко получается рациональным, тем более в последнее время, так как цены на золото выросли более чем на 300% за десятилетие.
It has never been easy to have a rational conversation about the value of gold. Lately, with gold prices up more than 300% over the last decade, it is harder than ever.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité