Exemples d'utilisation de "Цзяна" en russe avec la traduction "jiang"
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin.
Учитывая очевидную важность этой должности в последние годы, выбор замены г-на Чжу может оказаться еще важнее, чем уход с центральной сцены президента Цзяна.
Given the obvious importance of the post in recent years, the choice of Mr. Zhu's replacement may be of even more significance than President Jiang's departure from center stage.
Он восстановил применение идеологических кампаний, родственных тем, что использовались во время Культурной Революции, таких как требование об изучении собрания сочинений Цзяна Цзэминя членами партии.
He has revived the use of ideological campaigns, akin to those used during the Cultural Revolution, such as a requirement that Party members study The Collected Works of Jiang Zemin.
Народная реакция против космополитических, приморских и ориентированных на рынок реформ Чжу и Цзяна привела к власти руководителей, опыт которых формировался во внутренних провинциях Ганьсу и в Тибете.
Popular reaction against the cosmopolitan, coastal, and market-oriented reforms of Zhu and Jiang brought to power leaders whose formative experiences were in the inland provinces of Gansu and Tibet.
Основными соперниками Ху являются Ли Жуихуань, либерально настроенный бывший мэр Тяньцзинь, который возглавит китайский парламент в марте следующего года и Цзэн Цинхун, ближайший помощник Цзяна, возглавляющий сейчас организационный отдел партии.
Hu's key rivals are Li Ruihuan, the liberal former mayor of Tianjin who will take over China's parliament next March, and Zeng Qinghong, Jiang's closest aid who now heads the party's Organization Department.
Даже западным лидерам, увлеченным Китаем, стало все труднее хвалить президента Цзяна, по мере того как он подавляет гонг-конгское религиозное движение Фалун, заключая в тюрьму и помещая в психиатрические больницы его участников.
Even Western bosses keen on China, it appears, are finding it hard nowadays to praise Jiang, as he crushes the Falun Gong spiritual movement by imprisoning or confining its members to psychiatric hospitals.
Продолжается реорганизация комитетов по техническим вариантам замены, с тем чтобы удовлетворить запросы Сторон, и к Совещанию была обращена просьба утвердить г-на Бяо Цзяна (Китай) в качестве Сопредседателя Комитета по техническим вариантам замены химических веществ, представляющего Стороны, действующие в рамках статьи 5.
Reorganization of the technical options committees was continuing in order to meet the requests of the Parties and the meeting was requested to confirm Mr Biao Jiang (China) as the Article 5 Co-Chair of the Chemicals Technical Options Committee.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В пункте 6 того же доклада Пятый комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее повторно назначить г-на Ивана Пикте (Швейцария) в качестве члена ad hoc Комитета по инвестициям на одногодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2009 года, и назначить г-на Саймона Цзяна (Китай) в качестве члена ad hoc для замещения г-жи Афсаны Бешлосс (Исламская Республика Иран) с 1 января 2009 года.
The Acting President: In paragraph 6 of the same report, the Fifth Committee also recommends that the General Assembly reappoint Mr. Ivan Pictet (Switzerland) as an ad hoc member for a one-year term beginning on 1 January 2009 and Mr. Simon Jiang (China) as an ad hoc member to replace Ms. Afsaneh Beschloss (Islamic Republic of Iran) commencing on 1 January 2009.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
The leadership seemed to be moving away from the ancien regime of Jiang.
Два слова в поддержку теории Цзян Цзэминя «Три представителя»
Two Cheers for Jiang Zemin's Three Represents
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Цзэмина.
Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities.
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина.
Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities.
Над теорией уходящего в отставку китайского президента Цзян Цзэминя "Три представителя" часто насмехаются.
Mockery of retiring Chinse President Jiang Zemin's theory of the "Three Represents" is rife.
Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate?
И Цзян и Ху искренне следовали изречениям Дэна, говорившего "Скрывай способности и поддерживай незаметность".
Both Jiang and Hu have faithfully followed Deng's dictum to "Hide capacity and nourish obscurity."
Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
Confucian-inspired intellectuals like Jiang Qing, for example, have put forward an innovative proposal for a tricameral legislature.
Начиная с эры бывшего президента Цзян Цзэминя, большинство группировок больше не разделены по идеологическим взглядам.
Beginning with the era of ex-president Jiang, most factions no longer divide along ideological lines.
Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание.
Dr. Jiang, traumatized and anguished, nonetheless kept his silence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité