Exemples d'utilisation de "Цифра" en russe

<>
Эта цифра ниже, чем в США. That's lower than the figure in the United States.
И вот самая ощеломляющая цифра. And here is the most stunning number.
Цифра от 1 до 3, используемая для дополнительной классификации ошибки. A 1 to 3 digit number that further classifies the error.
Точка с запятой, закрывающая скобка знак "меньше", цифра "три". Semicolon, end parentheses, "less than" sign, numeral three.
Сегодня эта цифра не превышает 11%. Today, that figure stands at less than 11%.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. I think that number's probably going to go up.
Вторая цифра представляет частоту, с которой клиент совершает покупки в организации. The second digit is a rating of the frequency with which the customer makes purchases from your organization.
Цифра в 50% является числом Мэрфи. The figure of 50% is the Murphy figure.
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. That number probably needs to double.
Если организация использует трехзначную оценку, то первая цифра представляет оценку новизны покупки клиента. If your organization uses the three-digit rating, the first digit is a rating of the recency of a customer purchase.
С тех пор эта цифра не обновлялась. It has not updated that figure since.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права. Now this is a key number from the copyright mathematicians' toolkit.
Третья цифра представляет оценку денежной суммы, которую тратит клиент, совершая покупки в организации. The third digit is a rating of the monetary amount that the customer spends when they make purchases from your organization.
Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%. For Cambodia, the figure would be about 62%.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе. This number has been widely quoted in the financial press.
Обратите внимание, что 1 пункт на PRO-STP сервере равен 0,00001 (пятая цифра). Note that 1 pip on the PRO-STP server equals 0.0001 (forth decimal digit)
Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%. Among Swedish industrial workers, the figure is 75% in favor.
Официальная цифра – она превышает $100 млрд – невысока. At well over $100 billion, the official number is low.
Последняя цифра в условном обозначении всех документов, выпущенных в серии документов для общего распространения, соответствует последней цифре условного обозначения документов, указанного в пояснениях к предварительной повестке дня, где использовалась старая система условных обозначений. The last digit (s) of all document symbols issued in the general series correspond (s) to the last digit (s) of the document symbols listed in the annotations to the provisional agenda under the old symbol series.
В 2009г. Эта цифра может превысить 50 миллиардов. The figure for 2009 could exceed $50 billion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !