Exemples d'utilisation de "Цифровую" en russe

<>
Иллюзия свободы в цифровую эпоху The Illusion of Freedom in the Digital Age
Создайте собственную цифровую записную книжку Start your very own digital notebook
Захват СМИ в цифровую эпоху Media Capture in the Digital Age
Нажмите кнопку Добавить цифровую подпись. Click Add a Digital Signature.
Мы создали полностью цифровую голову человека. We've created a completely digital human head.
Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку Brewster Kahle builds a free digital library
Убедитесь, что вы играете в цифровую версию игры. Make sure you’re playing a digital version of the game.
Можно ли вернуть деньги за цифровую копию игры? Can I get a refund for a digital game?
Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху. Break the Digital Millennium Copyright Act.
DKIM позволяет добавлять цифровую подпись в заголовки сообщений электронной почты. DKIM lets you add a digital signature to email messages in the message header.
Цифровую копию игры нельзя вернуть и получить за нее возмещение. You can’t return a digital game and receive a refund or credit.
Вместо этого ему будет предложено вставить диск или приобрести цифровую копию. Instead, they’ll be prompted to insert the disc or purchase a digital copy.
Это создает больше пространства для вмешательства национальных правительств в цифровую экономику. This is creating more space for national governments to intervene in the digital economy.
Могу ли я купить цифровую версию любой игры для Xbox One? Can I buy digital versions of every Xbox One game?
Примечание: Через раздел «Магазин» нельзя продавать, например, услуги или цифровую продукцию. Note: You can't sell things like services or digital goods through your shop section.
Каждая консоль Xbox One должна иметь цифровую или физическую копию игры. Each Xbox One console must have either a digital or physical copy of a game.
Аналогично этому, цифровую карту можно подогнать под индивидуальные интересы или потребности. Similarly, a digital map can be tailored to an individual’s interests or needs.
Корпорация Microsoft может по собственному решению предоставить цифровую версию игры вместо диска. Microsoft may, at its discretion, provide a digital version of the title instead of a replacement disc.
В группе Изменить параметры установите флажок Добавлять цифровую подпись к исходящим сообщениям. Under Encrypted e-mail, select the Add digital signature to outgoing messages check box.
Я считаю, что нам нужно перевести гуманитарную деятельность из аналоговой в цифровую. I believe we need to bring the humanitarian world from analog to digital.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !