Exemples d'utilisation de "Цифры" en russe

<>
В сфере государственной службы обеспечены плановые цифры по назначению женщин на ключевые посты на уровне помощника руководителя, и позднее в этом году будет разработана новая стратегия. Within the Civil Service, the target set for women at the key Assistant-Principal grade had been met, and a new strategy would be developed later in the year.
Все цифры, кроме 1 зачёркнуты. All but the one's crossed out.
Но это были лишь голые цифры. But those were just dry statistics.
Чем же двоичные цифры проще арабских? The question is: Why is binary simpler than Arabic?
Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры. The Hundred Girls Project tells us some really nice statistics.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику. We need to get the math; we need to get the statistics out to the American people.
Что ж, такие цифры обуславливаются следующими факторами. Well, it builds up with these factors.
Я эту цифры просто из задницы достала. I pulled that straight out of my ass.
Я думаю, что цифры по рецидивизму просто устрашают. I think recidivism rates paint a bleak picture.
Кончено, эти две цифры не обязательно связаны напрямую. Of course, the two are not necessarily directly related.
Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры? How much livestock do you need to produce this?
Если посмотреть на статистику, то цифры просто ошеломляющие: It's actually staggering.
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша. This is three times the amount original projected by the Bush administration.
Конечно, это всё усреднённые цифры, а не абсолютные. Of course, these are averages, not absolutes.
Есть и другие цифры статистики, которые показывают аналогичную картину. Other data tell a similar story.
Скорее всего, без адекватного регулирования эти цифры начнут расти. Without adequate regulation, those quantities are likely to rise.
Эти цифры демонстрируют высокую степень замещения частных потоков государственными. These positions reflect the degree to which official flows are still substituting for private flows.
Цифры свидетельствуют, что после пяти лет худшее оказывается уже позади. The data tell us that after five years, the worst is over.
Эти цифры пересчитываются в миллилитры для включения в таблицы потребления. These are converted to millilitres for inclusion in the consumption tables.
Что, эти цифры появились на первой странице Wall Street Journal? Did it make the front page of the Wall Street Journal?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !