Exemples d'utilisation de "Чад" en russe
Дригим примером позитивного влияния международного правосудия является Чад.
Another instance in which international justice has had a positive effect is in Chad.
Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad.
Чад рискует стать жертвой того же самого цикла насилия.
Chad risks falling prey to the same cycle of violence.
Среди них был ведущий новостей из Нью-Йорка Чад Деккер.
Among them was New York City news anchor Chad Decker.
В конце июля Группа провела еще одну миссию в Чад.
At the end of July the Panel conducted another mission to Chad.
В университете Чад и я часто получали почту друг друга.
Chad and I often got each other's mail back at school.
"С каких это пор считается, что в Чад, наконец, пришло правосудие?"
"Since when has justice come all the way to Chad?"
Итак, наша жертва - Чад Пакмен был успешным олимпийским тренером по гимнастике.
So our victim - Chad Parkman - was a successful olympic gymnastics coach.
Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Чад и Эфиопия.
It was announced that Chad and Ethiopia had joined in sponsoring the draft resolution.
Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов.
Chad will see a mere $62 million, and Cameroon just $18.6 million.
Фотограф Ник Николс отправился снимать очень небольшой и относительно неизвестный заповедник Закоума, в республике Чад.
Photographer Nick Nichols went to document a very small and relatively unknown wildlife sanctuary in Chad, called Zakouma.
Оставшиеся пять мест на трибунах еще год будут занимать Чад, Чили, Иордания, Литва и Нигерия.
The remaining five bleacher seats will be occupied for another year by Chad, Chile, Jordan, Lithuania, and Nigeria.
Тем не менее, прибытие судьи - и полная поддержка правительства республики Чад - видимо придают жертвам храбрость.
The judge's visit - and the Chad government's full cooperation - seemed to give the victims courage, however.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité