Exemples d'utilisation de "Чашку" en russe

<>
Traductions: tous236 cup202 autres traductions34
Меня не волнует, что он видел ее облизывающей чашку петри с бациллами, легкие тут ни при чем. I don't care if he saw her licking a petri dish of bacilli, there's no lung involvement.
Она сделала мне чашку чаю перед моей сменой. She made me a cuppa before my shift.
Мне кажется, что дядя Джек видит вас как хрупкую чайную чашку. I think Uncle Jack sees you as a fragile little teacup.
Затем они поместили полученных бесхвостых особей в чашку Петри со скудным запасом пищи, которую те в скором времени поглотили. The researchers then dropped these tailless bacteria into a petri dish with a meager supply of food. Before long, the bacteria ate all the food in their immediate surroundings.
Он помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, не менее чем на один час и затем взвешивается. It shall be conditioned in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, for at least one hour, and then weighed.
Учитывая количество того, с Чем МЫ работаем и наши протоколы безопасности, вы можете облизать любую чашку Петри в моей лаборатории - в худшем случае, что вы получите - это насморк. Given the quantities we work with and our safety protocols, you could lick any Petri dish in my lab - worst you'd get is a bad case of the sniffles.
Не менее чем за час до проведения испытания фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания. At least one hour before the test, the filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization.
Не менее чем за час до начала испытания фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания. At least one hour before the test, the filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization.
Не менее чем за час до проведения испытания каждый фильтр помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания. At least one hour before the test, each filter shall be placed in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, and placed in a weighing chamber for stabilization.
Не менее чем за час до начала испытания каждый фильтр помещается в закрытую, но не запечатанную чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли, и устанавливается в целях стабилизации в камеру для взвешивания. At least one hour before the test, each filter shall be placed in a partially covered petri dish, which is protected against dust contamination, and placed in a weighing chamber for stabilisation.
Капитан Толливер, сделать вам чашку кофе? Capt. Tolliver, coffee?
Чашку воды, мэм, будьте так добры. A small bowl of water, madam, if you'd be so kind.
Я вижу чашку как символ женского общества. Well, I guess I see the teacup as a symbol for womanhood.
Она добавляет его в чашку своей подруги, And she puts it in her friend's coffee.
Заставь их опустить кусочек сахара в чашку. Tell them to put the sugar in the teacup.
А еще она хотела бы чашку копченого миндаля. She'd also like a bowl of smoked almonds.
За чашку чая с давней подругой не арестовывают. Having a cuppa with an old dear is not an arrestable offence.
Несколько листьев в чашку чая, и тебе конец. A few leaves in a pot of tea, and you're toast.
Взял чашку кофе и заплатил купюрой в 100 песо. I had a coffee and paid with a 100 peso bill.
Я люблю сидеть за своим столом И заварить большую чашку словесного чая. I like to sit at my desk, and I like to brew up a big mug of word tea.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !