Exemples d'utilisation de "Чересчур" en russe

<>
Traductions: tous157 too71 autres traductions86
Для человека, который так любит электрические автомобили, он сжигает чересчур много ракетного топлива. Hmm, for a man who likes electric cars, he sure burns a lot of rocket fuel.
Да уж, ты видела чересчур много Гарри. Okay, that's a whole lot of Harry.
Послушай, не утомляй её чересчур. Listen, I don't want you tiring her out.
Конечно, это чересчур жесткая формулировка. Of course, that’s an extreme formulation.
Это уж чересчур для местного вина. So much for the local wine.
Рынок опционов в США стал чересчур чувствительным Options markets are being overly sensitive
важно не придавать ошибкам чересчур большого значения. it is important not to overreact to mistakes.
Ну да, он чересчур эмоционален в последнее время. Well, he has been hella emo lately.
Чтобы ты не делал, ты это делаешь чересчур. You're over-the-top in everything you do.
Она чересчур увлекается, когда спорит по данному поводу. She tends to get carried away when arguing about that matter.
Вам не показалось, что у Мильтона чересчур хлёсткие рифмы? You didn't find Milton's rhymes a little pouncing?
Это, конечно, немного чересчур, но мы немного пошалим, да? It's kind of decadent, but we can cheat a little, right?
Кажется, ты принял мое решение чересчур на свой счет. You seem to have taken my decision rather personally.
Я только перехватываю управление, когда она становится чересчур фанатичной. I just steal the paddle from her when she gets overzealous.
Даже и не знаю, это слишком расизм или чересчур баян. You know, I can't tell if that's more dated or more racist.
Прости, если я чересчур старомодна, но что именно такое "Запрет"? I'm sorry to be so behind the times, but what exactly does Forbid do?
Она чересчур возбуждена и ведет себя в высшей степени глупо. She's overexcited and behaving most stupidly.
Очевидно, Калуца был человеком, который чересчур серьезно относился к теории. Now clearly, Kaluza was a man who took theory very seriously.
Ну, знаешь, ты вчера была чересчур дружелюбна, а она правда милая. Yeah, well, you seemed pretty pally last night and, you know, she's really nice.
Этот иммигрант, он обыскивает меня, лапает меня, это становится чересчур личным, да? This immigration guy, he's patting me down, he's feeling me up, he's starting to get very personal, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !