Exemples d'utilisation de "Чили" en russe

<>
Traductions: tous1035 chile927 chili38 chilli8 autres traductions62
Добавь несколько перцев чили, угу? Throw in a few chilli peppers, huh?
Это его подпись - рубиновый перец чили. That's his signature - the ruby chili pepper.
Скажи Хосе, что он скоро Получит свой перец чили. Tell José he'll get his chilli peppers when we get there.
Тетя Дот всегда говорила, что всё дело в перце чили. Aunt dot always said that it was always about the chili pepper.
Да, это для пикантности, как перец чили "огненный шар". Yeah, it's like a scotch bonnet chilli as a flavour thing.
Поставить в машину двигатель от Spitfire это все равно, что положить целый перец чили в вареное яйцо. Putting a Spitfire engine in a car is like putting a whole Jolokia chilli in a boiled egg.
Тогда зачем класть сюда соль, перец, обжаренный имбирь, чили я не понимаю. So why you put the salt, the pepper, the ginger burnt, the chilli I don't understand.
С ананасом, оливками и перцем чили. Pineapple, olives, double jalapeno.
С ананасом, оливками и перцем чили, сэр. Uh, uh, pineapple, olives, and, uh, double jalapeno, sir.
Гамбургер с беконом и картошка с сырным чили, верно? Bacon burger turbo, large chili-cheese fry, right?
Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете. The clearest case concerns former Chilean dictator Augusto Pinochet.
Я вотру перец чили тебе в глаза, потом песок, потом отбеливатель. I'm going to rub chillies into your eyes, then sand, then bleach.
И я не имею в виду перец чили и свежемолотый тмин. And I'm not talking about fresh chillies and hand-ground cumin seeds.
Делегация Чили убеждена в том, что Суд должен носить подлинно универсальный характер. His delegation was convinced that the Court should have a genuinely universal character.
Новые президенты Гондураса и Чили в отличие от своих предшественников не являются союзниками. The new Honduran and Chilean presidents are not allies, unlike their predecessors.
Даже налоговая система Чили (самая эффективная в Латинской Америке) в действительности является регрессивной. Taxes generally have little redistributive effect, because most countries rely heavily on indirect taxes.
Привет, белый омлет в маффине с моими любимыми желтыми перцами чили для остроты. Hello, egg white omelet on English muffin with my favorite banana peppers to boot.
Чили также может похвастаться всеобщей грамотностью: 98% взрослого населения умеет читать и писать. There is also universal literacy, with 98% of the adult population able to read and write.
С учетом его архитектурного проекта и элементов здание было объявлено по закону Чили историческим памятником. Given its architectural design and features it was declared a historic monument by Chilean law.
Чавес вступил в открытую борьбу с президентом Перу Аланом Гарсия и с президентом Чили Мишель Бачелет. Chávez has clashed publicly with Peruvian President Alan Garcia and Chilean President Michele Bachelet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !