Beispiele für die Verwendung von "Чиновники Европейского Союза" im Russischen

<>
Чиновники Европейского Союза доказывают, что было бы катастрофой активно реструктурировать долги какого-либо члена. European Union officials argue that it would be catastrophic to restructure any member's debts proactively.
В то же время это позволило бы исключить осложнения наличия многосоставных Европ – выбор, который может быть привлекателен для старых чиновников Европейского союза с чисто функциональной точки зрения, но который скоро приводит к безнадежно сложной системе. At the same time, it would avoid the complications of having multiple Europes – an option that may be attractive to veteran Eurocrats from a purely functional perspective, but soon becomes hopelessly complicated.
Регулирующая такие случаи директива Европейского Союза еще не вошла в силу. The EU directive relevant to this case has not been passed yet.
Переговоры на высшем уровне в Минске не решили проблем, ради которых были созваны, но породили новый формат: первые лица Европейского союза встретились с первыми лицами будущего Евразийского High-level negotiations in Minsk have failed to solve the issues for which they were convened, but they have created a new format: dignitaries from the European Union met with dignitaries from the soon-to-be Eurasian Union
Благодаря средствам Европейского союза мы можем себе позволить квалифицированных преподавателей, оборудование и так далее. Thanks to funds from the European Union we can even afford top quality tutors, equipment and so on.
Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда". Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever."
Настоящий документ описывает меры, принимаемые Компанией по защите средств Клиентов, в том числе общее описание Фонда возмещения средств инвесторам, членом которого Компания является как государство, входящее в состав Европейского союза. The document that describes the steps that the Company takes to ensure protection of Client funds, including summary details of the Investor Compensation Fund, which applies to the Company by virtue of its activities in a Member State of the European Union.
trade forex UFXMarkets лицензирован и регулируется Директивой «O рынках финансовых инструментов» (MiFID), законодательством Европейского Союза об осуществлении стандартов безопасной практики инвестиционных услуг в рамках Европейской экономической зоны (EEA). UFXMarkets is licensed and regulated under the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID), a European Union law implementing safe-practice standards for investment services within the European Economic Area (EEA).
Renesource Capital подчиняется строгим требованиям директив Европейского Союза к финансовой отчетности и следует особым правилам в отношении работы с клиентами. Renesource Capital complies with European Union directives on financial reporting and follows the special rules regarding working with customers.
Секретная директива Европейского союза, названная директивой «O рынках финансовых инструментов» (Markets in Financial Instruments, Mifid), эффективно начала новую эру в финансовой торговле. It was an arcane European Union directive that effectively launched this new era in financial trading.
В 1998-2002 годах были пересмотрены полномочия и обязанности CNMV в соответствии с законодательными требованиями Европейского Союза, что позволило сделать очередной шаг в развитии финансовых рынков, включая меры по защиты инвесторов. In 1998-2002 CNMV's authority and responsibilities were reviewed in accordance with the legal requirements of the European Union. This made possible the next step toward development of the financial markets, including measures to protect investors.
Долговые инструменты (корпоративных эмитентов, самоуправленческих эмитентов стран не участников Европейского Союза или Европейской Экономической Зоны); Debt instruments (of corporate issuers and local government issuers from countries that are not European Union Member State or a European Economic Area State);
CySEC контролирует работу компаний, оказывающих финансовые услуги, с целью соблюдения ими законодательной и нормативной базы Республики Кипр и Европейского союза. CySEC monitors the activities of companies rendering financial services to ensure their compliance with the laws and regulations of the Republic of Cyprus and the European Union.
Большая программа по стимулированию экономики Европейского Союза вряд ли была учтена китайскими политиками при планировании «вливания» в экономику, которое началось во второй половине прошлого года. A massive stimulus program in the European Union is unlikely to have been factored in by Chinese policymakers in the backdoor pump-priming of the economy that began in the second half of last year.
Услуги EXNESS соответствуют основополагающим финансовым директивам Европейского союза (MiFID), лицензированы и регулируются Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC, лицензия №178/12), ЦРФИН (свидетельство № A-6), International Financial Services Commission Belize (лицензия № IFSC/60/315/TS/14). EXNESS' services comply with the basic financial directives of the European Union (MiFID) and are licensed and regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC, License No. 178/12), CRFIN (Certificate No. A-6), the Belize International Financial Services Commission (License No. IFSC/60/315/TS/14).
08:30 - торговый баланс без учета торговли со странами Европейского Союза (Non-EU trade) в млрд. фунтов в Великобритании за апрель (прогноз -4.4, предыдущее значение -4.5); 08:30 – For the GBP, the trade balance excluding trade with the European Union (Non-EU trade) in billions of pounds in the UK in April (forecast of -4.4B, the previous value of -4.5B);
Это крупнейшее государство-член Европейского союза и еврозоны. It is the largest member state of both the European Union and the eurozone.
Основная валюта – Валюта, используемая для открытия вашего счета, которая может быть законной валютой Соединенного королевства (фут стерлингов), Европейского Союза (евро), Соединенных Штатов Америки (доллары США)и Швейцарии (швейцарские франки), по обстоятельствам. Base Currency – the currency used to open your account, which may be the lawful currency of the United Kingdom (GBP Sterling), the European Union (Euros), the United States (United States Dollars) and Switzerland (CHF Francs), as appropriate.
У Европейского Союза совокупный валовой внутренний продукт и численность населения больше, чем у Америки, но армия США до сих пор выступает в качестве гаранта континентальной безопасности. The European Union collectively has a larger GDP and population than America, but relies on the U.S. military to guarantee the continent's security.
В Европе сейчас безработица на уровне 12% (в Греции и Испании — на уровне 26%) и почти нулевой экономический рост, вдобавок население во многих из стран Европейского Союза сокращается. The EU today has 12 percent unemployment – reaching 26 percent in Greece and Spain – almost zero economic growth, a declining population in many of its member states.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.