Exemples d'utilisation de "Чой" en russe
Г-н Фредерик Чой (Соединенные Штаты) настоятельно призвал МСУО при решении текущих задач, связанных с повышением уровня транспарентности и подотчетности, вернуться к истокам своего мандата, заложенного Группой видных деятелей.
Mr. Frederick Choi (United States) urged ISAR, in meeting the current challenges in terms of achieving improved transparency and accountability, to return to its distinctive mandate laid down by the Group of eminent persons.
Г-н Чой (Австралия) (говорит по-английски): Статья 26 Всеобщей декларации прав человека гласит, что образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам.
Mr. Choi (Australia): The Universal Declaration of Human Rights states, in article 26, that education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms.
На том же заседании Комиссия согласилась учредить три редакционные группы во главе со следующими лицами: Редакционная группа I — Патрик Макдоннел (Ирландия); Редакционная группа II — Чой Сок Янг (Республика Корея); и Редакционная группа III — Цветолюб Басмажиев (Болгария).
At the same meeting, the Commission agreed to establish three drafting groups to be chaired as follows: Drafting Group I, by Patrick McDonnell (Ireland); Drafting Group II, by Choi Seok-young (Republic of Korea); and Drafting Group III, by Zvetolyub Basmajiev (Bulgaria).
По приглашению Председателя г-н Лак, г-н Раддок, г-жа Даффилд, г-н Фармер, г-н Шервин, г-н Вон, г-н Хьюс, г-жа Хорнер, г-н Хейворд и г-н Чой (Австралия) занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, Mr. Luck, Mr. Ruddock, Ms. Duffield, Mr. Farmer, Mr. Sherwin, Mr. Vaughan, Mr. Hughes, Ms. Horner, Mr. Heyward and Mr. Choi (Australia) took places at the Committee table.
Источник сообщает, что г-н Чой не получал надлежащего лечения и питания в тюрьме и что его жена, когда она его посетила в августе 2004 года, отметила, что он еще больше похудел и осунулся, что состояние его здоровья ухудшается и он пребывает в состоянии депрессии.
The source states that Mr. Choi is not being given proper and adequate medical and dietary treatment in the prison and that his wife, when she visited him in August 2004, found him even thinner and more frail, in declining health and with low morale.
Источник напоминает о том, что у г-на Чоя в 1999 году был диагностирован острый дивертикулит и что он страдает от гипертонии, диабета и астмы.
The source recalls that Mr. Choi was diagnosed in 1999 with acute diverticulitis and suffers from hypertension, diabetes and asthma.
Г-н Мун Чжон Чой (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что в то время, как мир воочию видит совершение актов так называемого морального превосходства, основывающихся на господстве силы и на нарушении принципов справедливости и беспристрастности, для решения международных проблем, становится еще более необходимым, чем когда либо ранее, укрепление роли и функций Организации Объединенных Наций.
Mr. Chol Mun Jong (Democratic People's Republic of Korea) said that, at a time when the world was witnessing the open perpetration of self-righteous acts based on power supremacy and the principles of justice and impartiality were violated as a means of resolving international problems, it was more necessary than ever to enhance the role and functioning of the United Nations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité