Exemples d'utilisation de "Что не так" en russe

<>
Что не так? What's wrong?
Что не так очевидно и менее изучено — это вопрос, как повышается или снижается статус отрасли в представлении финансового сообщества не под воздействием мощных факторов, которые мы только что отметили, а в силу того, что финансовое сообщество в данный момент времени акцентирует внимание на каком-то одном наборе базовых факторов, влияющих на отрасль, придавая меньшее значение другим. What is not so obvious or comparably understood is how the image of an industry can rise or fall in financial-community status, not because of such overpowering influences as these but because at a given time the financial community is stressing one particular set of industry background influences rather than another.
Успех в высокочастотной торговле сводится к получению хороших цен, что не так легко. Success in high frequency trading comes down to getting good prices and it’s not that easy.
Азиатская сессия была очень тихой, что не так удивительно, учитывая отсутствие событий, движущих рынком, а также выходной день в Китае. It’s been a very quiet Asia session, which isn’t surprising given the lack of market moving events and the bank holiday in China.
Но, конечно, эти реформы должны быть приемлемыми для кредиторов, так что не так уж много свободы действий. But of course those reforms have to be acceptable to the creditors, so there is not that much leeway.
А в случае с Сербией этот вопрос остается открытым в отношении Косово и, что не так явно, в отношении Республики Сербска в Боснии и Герцеговине. And, in Serbia's case, this question remains open regarding Kosovo and - in a more concealed way - Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina.
Что не так, плохо пошли дела в киноклубе? What's wrong, things went badly at the film society?
Почти что поднял заднее колесо, что не так уж и плохо. Almost got the back wheel up there, which wasn't bad.
Четыре часа пытались найти кого-то, кто объяснит что не так с неофициальным парадом, который мы в воскресенье устраиваем. Four hours, man, tryin 'to find somebody to make some sense out of this second line we tryin' to do Sunday.
Что не так с гостевой комнатой? What's wrong with the guest house?
Что не так с новым образом Сабрины? What's going on with Sabrina's new look?
А с тобой, что не так, бочка обезьяньей спермы? What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk?
Ты ведь подойдешь и расскажешь дедушке, что не так? You gonna come and tell your grandad what's wrong?
Что не так с кофемашиной в лобби? What's wrong with the coffee cart in the lobby?
Что не так, лысый? What have you been up to, baldy?
Я говорю, в духе науки, Что не так с этой маленькой мымрой? I'm saying, in the spirit of science, what is that little skank's problem?
Что не так с уборкой мусора? What's wrong with the garbage disposal?
А что не так со свежей рыбой? What's wrong with a bit of fresh fish?
Что не так с этим мазохизмом? What's up with the self-logging?
Что не так, почему ты молчишь? What is wrong, why aren't you saying anything?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !