Exemples d'utilisation de "Чувства" en russe avec la traduction "sense"
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности.
But democracy does require that citizens have a sense of belonging.
Я оставил ее в штанах для чувства самосохранения.
I left it in my "sense of self-preservation" pants.
Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению.
Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия.
Risk models do not justify abandoning one's natural sense of incredulity.
И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента.
And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité