Exemples d'utilisation de "Чудеса" en russe avec la traduction "miracle"
Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Miracles are just events that are extremely improbable.
Пастер, например, верил в чудеса и отрицал биогенез.
Take Pasteur, who accepted miracles, but not spontaneous generation.
Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!
Miracles are called miracles because they don't happen!
Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
Today's Israelis do not seem to believe in miracles.
Под реальной магией, люди подразумевают чудеса, волшебников, сверхъестественные события.
By "real magic," people mean miracles, thaumaturgical acts, and supernatural powers.
Конечно, Обама не Мессия; он не может творить чудеса.
Of course, Obama is not the Messiah; he cannot work miracles.
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events.
С вами Кент Брокман давший клятву разоблачать так называемые чудеса.
This is newsman Kent Brockman, vowing I will debunk this so-called miracle.
Во-первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться.
Number one, God never does a miracle to show off.
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error.
Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
But regulators can undo miracles, and they regularly do.
Я был от него без ума, потому что он верил в чудеса.
I was crazy about him, because he believed in miracles.
«Разумно верить в чудеса», - сказал однажды первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион.
“It is reasonable to believe in miracles,” David Ben-Gurion, the first Prime Minister of Israel, once said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité