Exemples d'utilisation de "Шансов" en russe
По-моему, нет больших шансов отмены судебного решения.
In my opinion there is little hope of obtaining a reversal of the court's decision.
Такие крупные популяции имеют больше шансов подцепить вирус.
With such large populations, they’re just more likely to contract viruses.
Не было никаких шансов, что Кинг позволит нам слинять.
There was no way the King was going to let us slide.
Можно даже сказать, что это астероид имеет больше шансов.
It is possible to argue that it is even less likely that an asteroid strike.
Также среди друзей баланс имеет больше шансов на успех.
And among friends balancing is also more likely to be successful.
Сегодня эта идея, несомненно, не имеет никаких шансов на успех.
Today, this idea is sure to be dead on arrival.
Шансов на такой инцидент на самом деле было очень мало.
The risk of that mishap was actually quite low.
Требование к менеджерам извещать вкладчиков о снижении шансов поможет еще больше.
Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more.
В результате большая часть детей не имеет никаких шансов закончить среднюю школу.
As a result, most kids don’t come anywhere close to finishing secondary school.
И у этой теории и у других подобных мало шансов на успех.
This theory and others like it are long shots.
Это доказанный факт, что у людей на пенсии больше шансов заполучить Альцгеймер.
It is a proven fact that people in retirement are more likely to get Alzheimer's.
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.
И в течение многих столетий витала идея расчета шансов при заключении финансовых пари.
And the idea of calculating probabilities to make financial bets has been around for centuries.
Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества.
Reducing the risk of terrorists obtaining weapons of mass destruction equally requires stronger international cooperation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité