Exemples d'utilisation de "Шариата" en russe

<>
Traductions: tous162 sharia120 shariah29 shari'a10 autres traductions3
Соблюдая осторожность, дабы не вызвать негодование избирателей из северных штатов открытым отдалением от шариата, Бухари выступает в поддержку светской конституции. While taking care not to anger northern voters by openly distancing himself from Shari'ah, Buhari pledges to uphold the nation's secular constitution.
Таким образом, исламизм может объединить под свои знамёна тех, между кем прежде пролегала глубокая пропасть: суфистов с их уклоном в духовность и мусульман - приверженцев канонического шариата; шиитов и суннитов; консервативную Саудовскую Аравию и революционный Иран. Thus, Islamism can unite adherents who previously were deeply divided: spiritual Sufi and canonized Shariat Muslims; Shia and Sunni Muslims; conservative Saudi Arabia and revolutionary Iran.
В стране действуют законы и положения, касающиеся брака женщин Мьянмы, которые гарантируют им правовую защиту, такие как Закон об особенностях замужества и правах наследования женщин-буддисток Мьянмы от 1954 года, законы шариата, Закон о христианском браке и Закон о традиционном индуистском праве. In Myanmar, there are laws and regulations concerning marriage of Myanmar Women, which provide them legal protection, such as Myanmar Buddhist Woman Special Marriage and Succession Act 1954, the Islamic Law, the Christian Marriage Act, and the Hindu Customary Law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !