Exemples d'utilisation de "Швейцар" en russe

<>
Швейцар сказал, что доставщик уже идёт. The doorman said he was on his way up with it.
Я видел, что швейцар принес его кровать сегодня. I saw the janitor bring his bed out from the storage today.
Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар. Only 20, yet she has elegant luggage and a porter.
Смотри, смотри, да, да, швейцар подлец. Look, look, yes, yes, the doorman is a scoundrel.
Тогда у меня личный швейцар, шофьор, массажист, повар и официант". Then I have my own personal doorman, chauffeur, masseuse, chef and waiter."
Ну, Ваня не может быть подкуплен, но ночной швейцар был на удивление открыт для оплаты наличными. Well, Vanya can't be bribed, but the night doorman was remarkably open to a cash payment.
Верхний Вест-сайд, дом со швейцаром, лыжный спорт в Джексон-Хоуле. Upper West Side, doorman building, skiing in Jackson Hole.
Иди, спроси швейцара, где я. Go ask the janitor where I am.
Блэр Уолдорф, ищет развлечения с запасным швейцаром из Барни стоун в ночь понедельника. Blair waldorf, seen dallying with an off-Duty doorman At the blarney stone on a monday night.
Я слышал, что там свободно место швейцара. I heard of a vacant janitor's apartment.
Он поставил ее в грузовой лифт в то время, как я говорила со швейцаром. He loaded it on the freight elevator While i was talking to the doorman.
Почему он сказал "спасателей", а не "швейцара"? Why did he say "rescue team" and not "janitor"?
Несколько лет назад я подкупил швейцара семьи Ван дер Вудсен несколькими баскетбольными билетами на матч Knicks. I hooked up a doorman at the Van Der Woodsens' with some free Knicks tickets a couple years ago.
Боб сказал что бы я подставила швейцара. Bob told me to set up the janitor.
20 апреля 2000 года окружной суд Хельсинки приговорил управляющего гостиницей, дежурного управляющего и швейцаров к уплате штрафов за дискриминацию. On 20 April 2000, the Helsinki District Court sentenced a hotel manager, a duty manager and doormen to fines for discrimination.
Как насчёт поработать в автомастерской или швейцаром? Then how about working for movers or being a janitor?
20 апреля окружной суд Хельсинки приговорил швейцара одного из ресторанов к уплате штрафа за дискриминацию и к неденежной компенсации ущерба. On 20 April the Helsinki District Court sentenced a restaurant doorman to fines for discrimination, and ordered him to pay non-pecuniary damages.
Консепсьон говорит, что ей подошло бы место швейцара. Concepcion says a janitor's place.
Чтобы попасть в здание, нам нужно избежать семь наружных камер и пройти через шесть швейцаров, которые работают по сменам на двух входах. To get in the building, we have to avoid seven exterior cameras and six doormen who work at two entrance points in rotating shifts.
Если не считать швейцара, поскользнувшегося на мокром полу. Unless you count a janitor who slipped on a wet floor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !