Exemples d'utilisation de "Шефы" en russe avec la traduction "boss"

<>
Шефы о нас кино снимают. The bosses are making a movie about us.
Я должен отпроситься у шефа. I got to check in with the boss.
Ален, давай нашлепаем рапорт для шефа. Alan, prepare a report for the boss.
Я обсужу этот вопрос с шефом. I'll discuss the matter with my boss.
Мой шеф просил передать твоему важную новость. My boss asked me to give you important news for your boss.
Такой долгий обед вызовет у шефа изжогу. These extended lunch hours give my boss excess acid.
А это - просто обожаю - звонок от шефа. This is the - I love this - the boss call.
Он связался со своим шефом по рации. He contacts his boss with his walkie-talkie.
А я сидел в тени, как меня проинструктировал шеф. And I was sitting in the shadow, as the boss advised me.
Почему шеф лучше будет забит до смерти, чем пойдет? Why would the boss rather be beaten to death than go?
Последую совету шефа и оставлю свои чувства на полке. Look, I'm just gonna do like my boss said and put my feelings on the shelf.
У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. My boss has the ability to read books very fast.
И, шеф, офис окружного прокурора звонил насчет дела армянского картеля. And, boss, the attorney general's office Called about the armenian cartel thing.
Почему бы не позвонить шефу и не отпроситься до конца дня? Why don't you call your boss and tell him you're taking the rest of the afternoon off?
У него травма головы, полученная в результате падения с того балкона, шеф. We've got trauma to the head commensurate with a fall from that balcony up there, boss.
Поэтому шеф инженерного отдела сказал: "Найдите способ сделать этот поезд менее шумным". So the engineer's boss said, "Find a way to quiet this train."
Команде Нолла нужно лишь одно — чтобы шеф посмотрел и произнес волшебное слово «готово». All Knoll’s team wants is for the boss to look at a shot and say the magic word: final.
Ваш шеф сказал мне, что у Патриции был отгул, а вы позвонили, что заболели. Well, your boss tells me Patricia had the night off and you telephoned in sick.
Мой шеф уходит, а я до смерти боюсь, что пострадает ещё какой-нибудь ребёнок. My boss is on his way out and I'm scared another child will get hurt.
В эру Ельцина уволенные чиновники часто мстили, издавая свои мемуары и "рассказывая все" о своем бывшем шефе. In the Yeltsin era, sacked officials often took revenge by publishing their memoirs and "telling all" about their ex-boss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !