Exemples d'utilisation de "Шотландский виски" en russe

<>
Заявив об отмене акциза на Шотландский виски, министр финансов тем самым выразил отношение к компании по независимости Шотландии. There was a nod of support for the No campaign for Scottish independence, the Chancellor announced that he would be freezing duty on Scotch Whiskey.
бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл. the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country's Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Не делайте ошибки: бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл. Make no mistake: the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country’s Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Оказывается, его нанял шотландский перегонный завод, чтобы понять, почему для дистилляции виски нужно так много торфа. It turned out he was hired by a Scottish distillery to understand why they were burning so damn much peat to distill the whiskey.
«Джек Дэниэлс» — это Виски из Теннесси. Jack Daniel's is a Tennessee whiskey.
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил: Scottish Secretary Alistair Carmichael added:
Он выпил порцию виски. He drank a shot of whiskey.
EUR: Шотландский фактор может оказать давление на EUR The EUR: Scottish factor could weigh on the EUR
Это виски очень крепкое. This whisky is too strong.
Сегодняшний шотландский парламент помогает рассеять недовольство шотландцев, т.к. начинает возвращать данные институты к жизни. Today's Scottish parliament helps to dissipate Scottish discontents because it is revitalizing those institutions.
В этой бутылке есть немного виски. There is a bit of whisky in this bottle.
Через триста лет после того, как в 1707 году первый шотландский парламент добровольно проголосовал за своё упразднение, Шотландская национальная партия завоевала большинство в автономном шотландском парламенте, являющемся одним из величайших наследий Тони Блера. Three hundred years after the first Scottish Parliament voluntarily voted itself out of existence in 1707, the Scottish National Party has won a plurality in the devolved Scottish parliament that is one of Tony Blair's great legacies.
Виски хорошо сочетается с чаем. Whiskey goes very well with tea.
Все же чиновники настаивают на том, что, как выразился шотландский сотрудник министерства здравоохранения, "общественности нет абсолютно никакой необходимости волноваться". Yet officials endlessly insist that there is, as a Scottish health official put it, "absolutely no need for the public to be concerned."
виски whisky
Этот шотландский дружище составил мне компанию. I had my scottish friend here to keep my company.
Несмотря на то, что Мушарраф выглядел вежливым человеком, который наслаждался шотландским виски и восхищался индейкой, он не был пакистанским антиклерикалом, которых так любят индийские либералы. Indeed, though Musharraf displayed an urbane image, enjoyed his Scotch, and admired Turkey, he was not one of the Pakistani secularists so admired by Indian liberals.
Но не таких, как ты, большой шотландский пуфик. Not from the likes of you, you big Scottish poof.
Я тогда немного перепил виски. I'd had a few whiskies too many.
Правда, шотландский бурундук? Isn't that right, Scottish Chipmunk?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !