Exemples d'utilisation de "Шрамы" en russe

<>
Такие шрамы оставляют глубокие следы. Scars like that come with scars.
Шрамы, ампутированные конечности, татуировки, дефекты речи? Scars, amputation, tattoo marks, speech impediments?
Обожаю запах, пилоны, растяжки, шрамы от обрезания. The smell, the pole, the stretch marks the C-section scars.
Если парень имеет шрамы, он поимеет Робин. If a guy's got a scar, he's got a Robin.
Такие шрамы будут видны в течение десятилетий. The scars will last for decades.
Под штукатуркой большинства зданий в Риме скрываются шрамы; The stucco on the walls of most of the buildings in Rome covers the scars;
У нее глаз дергается и шрамы от акне. She's got a wonky eye and bad acne scars.
Сломанные кости, шрамы от колотых ран, следы огнестрельных ранений. Broken bones, uh, stab wound scars, gunshot wounds.
Это шрамы от рыболовных снастей, в которых они запутываются. These are entanglement scars.
Посмотрите на себя, вы старый, у вас стремные шрамы. Look at you - you're old, you have weird scars.
Хотя экономический кризис миновал, его шрамы пока ещё свежи. Although the economic crisis is over, its scars remain fresh.
Ее имя, место и дату рождения, шрамы и родимые пятна. Her name the particulars of her birth and upbringing and any identifying scars or birthmarks.
И потом, я хочу спрятать новые шрамы прямо в лицевых линиях. And then I'm gonna hide our new scars right here in the facial planes.
Я думаю он знал что шрамы не его лице скажут остальному миру. I think he knew what the scars on his face would say to the rest of the world.
Даже если каким-то чудом удастся положить конец конфликту, шрамы от него останутся надолго. Even if there were, by some miracle, a negotiated end to the fighting, the scars left by this conflict will remain.
Видите ли, кораллы довольно грубы, и у меня даже есть шрамы в доказательство этого. These corals can be quite kind of mean, you see, and I have surfing scars to prove that.
Я также нашел многочисленные шрамы от скальпеля в области нижних век, уха и рта. I also found numerous scalpel scars along his lower eyelid, ear and mouth.
Но кровавые события прошлого оставили шрамы, которые не исчезли за короткий период сомнительного процветания. But the murderous events of the past have left scars that a brief, unsustainable lapse of prosperity was unable to make disappear.
Раны этого прошлого оставили глубокие шрамы, они так и не зажили, а сейчас открылись вновь. The wounds of the past have left deep scars that have not yet healed, and which today are being reopened.
После десяти лет с тех пор, как кончился старый порядок разделения Европы, шрамы еще свежи. A decade after Europe’s old division ended, the scars remain raw.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !