Exemples d'utilisation de "Штабу" en russe
Секретариат по административным вопросам и безопасности (СААС), который должен был прийти на смену президентскому Генеральному штабу (ЭМП), взял на себя в 2001 году выполнение функций, связанных с обеспечением безопасности вице-президента и его семьи, хотя оперативное руководство все еще осуществляется ЭМП.
The Secretariat for Administrative Affairs and Security (SAAS), created to replace the Presidential General Staff (EMP), assumed responsibility for the security of the Vice-President and his family in 2001, even though operational command still rests with EMP.
Нам лучше вернуться к штабу ЮНИТ и составить рапорт.
We'd better get back to UNIT HQ and make a report.
Штабу Конной гвардии надо сообщить про полковника Брэнда, сэр.
Horse Guards will need to know about Colonel Brand, sir.
Если бы штабу было известно про танки, они бы не отправили сапёров.
If HQ know about those tanks, they'll never send the Engineers.
бывший военнослужащий ВСДРК, прикомандированный к штабу 81-й бригады в Катале, сообщил, что командующий силами ПАРЕКО генерал Мугабо в 2008 году неоднократно посещал Катале, разговаривал с полковником Йавом и получал боеприпасы.
A former FARDC soldier based with the 81st brigade command in Katale reported that PARECO commander General Mugabo visited Katale on several occasions in 2008, spoke with Colonel Yav and received ammunition.
Летом 2016 года, когда его избирательному штабу не хватало лидера, Трамп назначил руководителем избирательной кампании Бэннона – лохматого, агрессивного бывшего бизнесмена, который занимал тогда пост исполнительного председателя сайта Breitbart News, проповедовавшего белый национализм.
In the summer of 2016, with his campaign lacking a leader, Trump made Bannon – a scruffy, scrappy former businessman who was then the executive chair of Breitbart News, a website preaching white nationalism – the campaign’s chief executive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité