Exemples d'utilisation de "Экстремизм" en russe
Глобализация усиливает и умножает подобный экстремизм.
Globalization is intensifying and multiplying this extremism.
Экстремизм Берлускони проявляется в нескольких формах.
Berlusconi's extremism manifests itself in several ways.
Обоим угрожает Исламский экстремизм и растущие волнения.
Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest.
Много других стран признали экстремизм как единственную проблему.
Many other countries have now identified extremism as their single most important challenge.
Американский антрополог Корнелий Осгуд приписывал корейский экстремизм погоде полуострова.
Cornelius Osgood, an American anthropologist, attributed Korean extremism to the peninsula's weather.
Как корейца, меня всегда ставит в тупик корейский экстремизм.
As a Korean, I am always puzzled by Korean extremism.
Неужели правые Европы обречены на вымирание или на экстремизм?
Is Europe's right doomed to extinction or extremism?
В арабских странах они только помогли разжечь исламский экстремизм.
In Arab countries, they only helped to inflame Islamic extremism.
Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность.
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны.
I believe, however, that Korean extremism stems from the country's geography and history.
Тем временем новый экстремизм – лощеный, ультрамодный и нахальный – пускает корни.
Meanwhile, a new extremism – sleek, trendy, and cool – puts down roots.
Экстремизм джихада не может быть побежден, если не победит господствующая линия.
Jihadi extremism cannot be defeated unless the mainstream wins.
Мы отрицаем насилие и экстремизм и призываем к взаимопониманию, диалогу и терпимости.
We reject violence and extremism and call for mutual understanding, dialogue and tolerance.
Пакистан изменился, поскольку военная диктатура и религиозный экстремизм на севере разрушили структуру общества.
Pakistan had changed, as military dictatorship and religious extremism in the north played havoc with the fabric of society.
Однако не исключено, что экстремизм республиканцев, выступающих за ультралиберальный рынок, дал обратный эффект.
But, arguably, the GOP’s ultra-free-market extremism has backfired.
И экстремизм радикальной культуры подписывается множеством несправедливостей и обид, которые испытывают люди на Ближнем Востоке.
And the extremism of radical culture is fueled by the many inequities and grievances that face the peoples of the Middle East.
Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря.
Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition.
Член парламента от коммунистической партии Андре Джерин предупредил, что терроризм и экстремизм "скрывались за покрывалом".
A Communist member of parliament, André Gerin, warned that terrorism and extremism were "hiding behind the veil."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité