Exemples d'utilisation de "Эла" en russe
В обмен на возможность наблюдать, как мир взрослеет, почти бессмертие, я должен был стать продолжателем Ма 'эла.
In return for mere immortality and a chance to watch the world grow old, I was to be his circuit.
ЭЛА также подчеркивает отсутствие национального плана предотвращения и защиты от насилия в семье, а также отсутствие четкой, точной надежной статистики, разгруппированной по полу, для контроля за соблюдением и уважением прав женщин13.
ELA also emphasizes the lack of a national plan to prevent and protect against domestic violence, and the absence of clear, precise, reliable statistics disaggregated by sex for use in monitoring respect for women's rights.
В 1990 году Германия приняла Закон об экологической ответственности (ЭЛА), который предусматривает гражданско-правовые средства судебной защиты для взыскания компенсации за смерть, телесные повреждения или материальный ущерб, наступившие вследствие воздействия на окружающую среду.
In Germany, the Environmental Liability Act (ELA), adopted in 1990, provides a civil damages remedy for wrongful death, personal injury or property damage caused by an environmental impact.
Брат г-на Нгемы г-н Хулио Ндонг Эла, занимавший пост министра внутренних дел, был вынужден уйти в отставку, поскольку правительство посчитало, что не оказывал на своего брата достаточного давления с тем, чтобы заставить его прекратить свою оппозиционную деятельность.
One of Mr. Nguema's brothers, Mr. Julio Ndong Elá, who was a Minister of State of the Interior, was compelled to leave public service because the Government considered he had not put sufficient pressure on his brother to make him stop his opposition activities.
Например, в разделе 1 закона ЭЛА Германии 1990 года предусматривается, что " если кто-либо лишился жизни, получил телесные повреждения или ему был нанесен материальный ущерб в результате воздействия на окружающую среду, вызванного работой одной из установок, перечисленных в приложении 1, то владелец такой установки несет ответственность за причиненный тем самым ущерб перед потерпевшим лицом ".
For example, the 1990 German ELA provides in section 1 that “if anyone suffers death, personal injury, or property damage due to an environmental impact emitted from one of the facilities named in appendix 1, then the owner of the facility shall be liable to the injured person for the damages caused thereby”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité