Exemples d'utilisation de "Электрическая" en russe
Автор: г-н Трайче Черепналковски, координатор проекта ИСЮВЕ, Государственная электрическая компания (ESM), Скопье.
Prepared by Mr. Trajce Cerepnalkovski, SECI Project Coordinator, State Electricity Company (ESM), Skopje.
Дроссель, который сломан и электрическая кнопка багажника, которая тоже сломана, поэтому я установил механическую замену.
The throttle, which is broken, and the electronic boot release, which is broken, so I've fitted a manual replacement.
Электрическая корпорация Британских Виргинских островов (ЭКБВО) отвечает за деятельность правительства, связанную с производством и распределением энергии.
The British Virgin Islands Electricity Corporation (BVIEC) is responsible for the Government's activities related to the development and distribution of power.
Когда думаешь о революционной технологии, то первое, что приходит на ум - это явно не электрическая лампочка.
NEW YORK - A light bulb may not be the first thing that springs to mind when thinking about revolutionary technology.
Затем идет стимуляция, что видно по жирной черной линии и далее, как видите, электрическая активность нормализуется, что значит - припадка нет.
Then we stimulated, and you see how that heavy black line and then you see the electroencephalogram signal going to normal, which means they did not get the epileptic seizure.
В первом абзаце заменить " Для этой цели независимая токовая цепь принципиально безопасного типа " на " Для этой цели независимая искробезопасная электрическая цепь ".
First paragraph, replace " For the purpose, an independent fail-safe power line " with " For this purpose, an independent intrinsically safe power line ".
Электрическая схема должна обеспечивать возможность включения и выключения передних противотуманных фар независимо от фар дальнего света, фар ближнего света или любой комбинации фар дальнего и ближнего света.
It must be possible to switch the front fog lamps on and off independently of the main-beam headlamps, the dipped-beam headlamps or any combination of main- and dipped-beam headlamps.
Несмотря на некоторое ускорение процесса приватизации – чего не так трудно достичь, принимая во внимание ту незначительную приватизацию, имевшуюся при прежнем режиме президента Иона Илиеску – ни один из государственных банков не был приватизирован, и большие государственные компании, такие как, например, Румынские Железные Дороги (SNCFR) и Национальная Электрическая Компания (RENEL), беспечно продолжают накапливать огромные невыплаченные долги.
Despite some acceleration of the privatization process – not hard to achieve given that little privatization took place under the former regime of President Ion Iliescu – no state banks have been privatized, and large state companies like Romanian Railways (SNCFR), and the National Electricity Company (RENEL) blithely continue to pile up huge unpaid debts.
Электрическая схема должна обеспечивать возможность включения и выключения передних противотуманных огней независимо от фар дальнего света, фар ближнего света или любой комбинации фар дальнего и ближнего света, если только передние противотуманные огни не используются как часть другой функции освещения в АСПО; однако включение функции переднего противотуманного освещения имеет приоритет над функцией, как часть которой используются передние противотуманные огни.
It must be possible to switch the front fog lamps ON and OFF independently of the main-beam headlamps, the dipped-beam headlamps or any combination of main- and dipped-beam headlamps, unless the front fog lamps are used as part of another lighting function in an AFS; however, the switching ON of the front fog lamps function shall have the priority over the function for which the front fog lamps are used as a part.
Электрическая схема должна обеспечивать возможность включения и выключения передних противотуманных огней независимо от фар дальнего света, фар ближнего света или любой комбинации фар дальнего и ближнего света, если только передние противотуманные огни не используются как часть другой функции освещения в АСПО; однако включение функции переднего противотуманного освещения имеет приоритет над функцией, в рамках которой передние противотуманные огни используются в качестве одной из подфункций.
It must be possible to switch the front fog lamps ON and OFF independently of the main-beam headlamps, the dipped-beam headlamps or any combination of main- and dipped-beam headlamps, unless the front fog lamps are used as part of another lighting function in an AFS; however, the switching ON of the front fog lamps function shall have the priority over the function for which the front fog lamps are used as a part.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité