Exemples d'utilisation de "Эмоционально" en russe avec la traduction "emotionally"
Каково это - эмоционально что вы чувствуете, когда ошибаетесь?
How does it feel - emotionally - how does it feel to be wrong?
Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину.
He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman.
Но этот дебил, слишком эмоционально ущербен, чтобы позволить это.
But the moron is too emotionally stunted to let him.
Однако этот процесс как физически, так и эмоционально тяжел.
But the process is both physically and emotionally gruelling.
Техника дыхания улучшилась, но исполнение до сих пор эмоционально вялое.
Breath control is better, but the phrasing is still emotionally flaccid.
Вы жертвуете деньги для дела, и вы эмоционально вовлекаетесь в него.
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
С некоторыми нюансами, европейцы сегодня эмоционально объединены в своей "холодности" к Израилю.
Europeans, with some nuances, are now emotionally united in their "coolness" toward Israel.
"Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью.
"I came to understand the population explosion emotionally one stinking hot night in Delhi.
Они называли его Колин Ферт, в честь симпатичного и эмоционально ранимого британского актера.
They called him Colin Firth after the handsome and emotionally vulnerable British actor.
следовательно, в своих собственных интересах Европа не может себе позволить эмоционально разочарованную реакцию.
in view of its own interests, therefore, Europe cannot afford an emotionally frustrated reaction.
Хотя были признаки и мы говорили о менструации, она не была эмоционально готова.
Even though there were signs and we had talked about menstruation, she was not emotionally prepared.
Я полагаю, что мой сын получил очень плохой совет от эмоционально незрелого мужчины.
I think that my son got some very bad advice from an emotionally stunted man-child.
Если бы я не была эмоционально привязана к Фитцу, я бы могла это исправить.
If I hadn't been emotionally involved with Fitz, if I had kept it together, I would have fixed it.
Его подчинённая партнёрша будет неловкой с людьми, у неё средний уровень интеллекта, она эмоционально нестабильна.
His submissive female partner will be socially awkward, of average intelligence, and emotionally unstable.
Как и с любыми инвестициями, эмоционально сложно оставить какие-нибудь исследования, если они не срабатывают.
As with any large investment, it can be emotionally difficult to abandon a line of research when it isn't working out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité