Exemples d'utilisation de "Эффективным" en russe
Traductions:
tous14052
effective11739
efficient1940
active148
efficacious5
effectual2
autres traductions218
Но наследие является более эффективным остаточным средством производства.
But the legacy is a more efficient stock of capital equipment.
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран.
Mercantilist policies of protection and subsidy have been effective instruments of an economically active state.
Кадыров казался эффективным противоядием от исламского экстремизма.
Kadyrov seemed an effective antidote to the jihadists.
Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным.
This unequal investment is neither equitable nor efficient.
Опыт показывает, что такое активное сотрудничество Госстандарта с фирмой, которая заботится о своем имидже, является очень эффективным.
Experience has shown that this type of active cooperation between Gosstandart and a firm concerned about its image is highly effective.
Но этот налоговый пакет не оказался достаточно эффективным.
But the fiscal package was not very effective.
Это делает спрос, спонсируемый государством, очень эффективным механизмом генерации инноваций.
That makes state-sponsored demand a very efficient mechanism for generating innovation.
Все исследования, проводимые активными управляющими, держат цены ближе к их эффективным оценкам, позволяя инвесторам индекса прокатиться на нем бесплатно.
All the research undertaken by active managers keeps prices closer to values, enabling indexed investors to catch a free ride without paying the costs.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
Enhancing existing resources would be effective for two reasons.
Растения с особо эффективным фотосинтезом прибывают сюда, в Соединённые Штаты.
especially photosynthetic-efficient plants come here to the United States;
Политика " активного старения " может оказаться эффективным средством для удержания пожилых людей в составе рабочей силы в соответствии с их возможностями и предпочтениями.
“Active ageing” policies could be useful in order to keep older people in the labour force in accordance with their capacities and preferences.
Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным.
Holistic health care is more humane, effective, and cost-efficient.
В результате изменения поток операций стал более эффективным, и производительность увеличилась.
Because of the change, the process flow is more efficient, and performance is enhanced.
Было отмечено, что устранение загрязнения с помощью поверхностно-активных веществ, или очистителей является весьма эффективным и быстрым, хотя и несколько дорогостоящим методом очистки водоносных слоев, загрязненных бытовым топливом.
Depollution by surface-active agents, or detergents, was described as being very effective and rapid for domestic fuel-contaminated aquifers, but at a certain elevated cost.
Но как можно использовать подобные финансы наиболее эффективным образом?
But how can such funding be used most effectively?
В результате этого планирование собраний и ресурсов становится простым и эффективным.
This makes scheduling meetings and resources easy and efficient.
Вместе платформы обмена и движение производителей расширяют возможности пассивных клиентов, которые теперь могут стать активными «prosumers» тем самым порождая бережливую экономику, которая может создать качественные продукты более эффективным, экономичным, социально включительно и экологически устойчивым способом.
Together, the maker movement and peer-to-peer sharing platforms are empowering once-passive customers to become active “prosumers,” thereby spawning a frugal economy that can create value in a more efficient, cost-effective, socially inclusive, and environmentally sustainable way.
политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки.
political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun.
Когда компании банкротятся, своп долг-акции является справедливым и эффективным решением.
When companies go bankrupt, a debt-equity swap is a fair and efficient solution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité