Exemples d'utilisation de "Юго-Восточной Азии" en russe
Почему международные инвесторы запаниковали в юго-восточной Азии?
Why did international investors panic in South East Asia?
Но сейчас политическое и экономическое влияние Японии в Юго-Восточной Азии начинает ослабевать, от части из-за её неспособности оказывать влияние на вопросы безопасности и обороны.
But now Japan's political and economic influence in South East Asia is gradually declining, owing in part to its failure to exert influence over security and defense matters.
В феврале 2007 года Группа созвала в Центре Организации Объединенных Наций в Бангкоке первое региональное совещание для высокопоставленных официальных лиц органов по борьбе с терроризмом из пяти государств Юго-Восточной Азии: Индонезии, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Филиппин.
In February 2007 the Team convened its first regional meeting for senior counter-terrorist officials from five States in South East Asia: Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand, at the United Nations Centre in Bangkok.
Или пробиваться с боем в джунглях Юго-Восточной Азии?
Or fight your way through the jungles of Southeast Asia?
просит все государства-члены сохранять и продолжать согласовывать свои позиции в Организации Объединенных Наций и на других международных форумах в целях содействия созданию зон, свободных от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, в Африке, Юго-Восточной Азии и Центральной Азии;
Requests all Member States to keep up and further coordinate their positions at the United Nations and other relevant international fora to promote the establishment of Nuclear-Weapon-Free Zones in the Middle East, Africa, South East Asia and Central Asia.
Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии.
Well we went to the forests of Singapore and Southeast Asia.
К числу других НПО, которые играли важную роль, относились две НПО по вопросам психического здоровья («Те Каинга» и «Аре Па Таунга»), Национальный олимпийский комитет Островов Кука, Ассоциация женщин Тихоокеанского региона и Юго-Восточной Азии, «Коуту Нуи», Совет по проблемам инвалидности и некоторые церковные группы.
Other NGOs who played important roles included the two mental health NGOs (Te Kainga and Are Pa Taunga), Cook Islands National Olympic Committee, Pan Pacific South East Asia Women's Association, Koutu Nui, the Disability Council and some church groups.
В юго-восточной Азии политический кризис пришел на смену финансовому.
Political crisis has replaced financial crisis in Southeast Asia.
Под руководством Регионального центра Базельской конвенции для Юго-Восточной Азии была завершена подготовка двух наборов технических руководящих принципов по методологии описания и экологически безопасного удаления э-отходов и по концепции " 3R " (по трем начальным буквам английских слов: сокращение, повторное использование, рециркуляция) для э-продуктов с истекшим сроком эксплуатации.
Two sets of technical guidelines were completed under the leadership of the Basel Convention Regional Centre for South East Asia on the methodology of e-waste inventory and environmentally sound management and “3R” (reduce, reuses, recycle) of end-of-life e-products.
Множество факторов несут ответственность за ослабление демократии в Юго-Восточной Азии.
Many factors account for the weakening of democracy in Southeast Asia.
Вдобавок в марте 2007 года Канада и Камбоджа организовали региональный практикум в Пномпене, а Канада, Словения и Международный целевой фонд по разминированию и оказанию помощи жертвам мин (МЦФ) поддерживали аналогичную деятельность в Алма-Ате, причем оба мероприятия были рассчитаны отчасти на продвижение универсализации соответственно в Юго-Восточной Азии и Центральной Азии.
In addition, in March 2007 Canada and Cambodia organized a regional workshop in Phnom Penh, and, Canada, Slovenia, and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF) supported a similar activity in Almaty with both events intended in part to advance universalization in South East Asia and Central Asia respectively.
Отчет "Лицензия на насилие" привлек широкое внимание в юго-восточной Азии.
Licence to Rape has attracted wide attention in Southeast Asia.
Вдобавок в марте 2007 года Канада и Камбоджа организовали региональный практикум в Пномпене, а Канада, Словения и Международный целевой фонд по разминированию и оказанию помощи жертвам мин (МЦФ) поддерживали аналогичную деятельность в Алма-Ате, причем оба мероприятия были рассчитаны отчасти на продвижение универсализации соответственно в Юго-Восточной Азии и в Центральной Азии.
In addition, in March 2007 Canada and Cambodia organized a regional workshop in Phnom Penh, and, Canada, Slovenia, and the International Trust Fund for Demining and Mine Victims Assistance (ITF) supported a similar activity in Almaty with both events intended in part to advance universalization in South East Asia and Central Asia respectively.
Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая.
Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China’s strategic designs.
• Шри Мулиани Индравати является еще одним высококвалифицированным кандидатом из юго-восточной Азии.
• Sri Mulyani Indrawati is another highly qualified candidate from Southeast Asia.
Вчера они запустили спутник связи из частного комплекса в Юго-восточной Азии.
Yesterday they launched a communications satellite from a private facility in Southeast Asia.
Помимо проблем безопасности, США имеет растущую экономическую заинтересованность в Юго-Восточной Азии.
Beyond security challenges, the US has a growing economic interest in Southeast Asia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité