Exemples d'utilisation de "Южная Африка" en russe

<>
Страны с большими дефицитами текущего счета (Индия, Южная Африка, а также более 20 экономик Восточной Европы от Балтии до Турции) могут пострадать от глобального кредитного кризиса. Those economies that are dependent on exports to the US and Europe and that have large current-account surpluses (China, most of Asia, and most other emerging markets) will suffer from the G7 recession.
На протяжении всего этого мрачного периода своей истории Южная Африка вела борьбу за права человека и равноправие, демократию и господство права и уважение прав человека и основных свобод. The South African struggle over this dark period was primarily the struggle for human dignity and equality, for democracy and the rule of law and for human rights and fundamental freedoms.
Находящаяся по большей части в стороне от мировых инвестиционных потоков и в полной зависимости от северных рынков для экспорта своих товаров, а также в области тарифных льгот и финансовой помощи, Южная Африка занимает маргинальное положение в мировой экономике. Its position in the world economy is marginal – tenuously plugged into global investment flows and dependent on northern markets for its commodity exports, tariff preferences, and financial aid.
Позднее, 4 августа 2001 года, в целях выполнения обязательств, взятых правительством Бразилии на Всемирной конференции по вопросам борьбы с расизмом и расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью, состоявшейся 31 августа- 7 сентября 2001 года в Дурбане, Южная Африка, Министерство издало административное постановление о том, что к 2003 году 20 процентов руководящих должностей в Министерстве должны занимать люди с черным цветом кожи. Later on, on 4 August 2001, with the intent of fulfilling the commitment undertaken by the Brazilian government at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Correlated Intolerance, which was held in Durban, Africa, from 31 August to 7 September 2001, the Ministry issued an Administrative Ruling establishing that 20 percent of its positions should be held by black people by 2003.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !